Briarpatch S01E02 (2019)

Briarpatch S01E02 Další název

  1/2

Uložil
MonaLisatch Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 110 Naposledy: 4.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy:-D
IMDB.com

Titulky Briarpatch S01E02 ke stažení

Briarpatch S01E02
Stáhnout v ZIP Briarpatch S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Briarpatch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Briarpatch S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Briarpatch S01E02

2.1.2021 14:28 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dako sa nepokracuje?
30.5.2020 14:24 starablazkova odpovědět
Děkuji.SB
15.5.2020 18:44 Moose76 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Senzace! Super! Kdy budou další? :-)
15.5.2020 11:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
14.5.2020 15:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.5.2020 13:27 dush.benc Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
13.5.2020 23:30 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......