Brickleberry S01E01 (2012)

Brickleberry S01E01 Další název

  1/1

Uložil
csrussell Hodnocení uloženo: 2.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 932 Naposledy: 16.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 95 384 098 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový animovaný seriál pro dospělé. Pokud máte rádi humor a nevadí vám sprostější mluva a vtípky, pak uvítáte nový seriál stanice Comedy Central.

Překlad a korekce: Russell
http://neXtWeek.cz

IMDB.com

Titulky Brickleberry S01E01 ke stažení

Brickleberry S01E01 (CD 1) 95 384 098 B
Stáhnout v jednom archivu Brickleberry S01E01
Ostatní díly TV seriálu Brickleberry (sezóna 1)

Historie Brickleberry S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Brickleberry S01E01

4.2.2013 22:28 vychos odpovědět
Díky !!
15.1.2013 17:16 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader21.10.2012 18:11 csrussell odpovědět

reakce na 545627


Zdravím, díky moc za konstruktivní kritiku. Toho si cením. Uznávám, že jsou to moje první titule bez korekce od někoho jinýho.

Co se týče časování, článek si určitě přečtu a zkusím se tím řídit, ale první díl jsem viděl několikrát a nezdálo se mi to nějak hrozný.

19.10.2012 21:52 Ajvngou odpovědět
Překlad nevypadá bídně. víc bych krátil, ale to už je na tobě. Co je na pytel je časování. Moc to nesedí na uvedenou verzi HDTV.x264-LOL.mp4 Pohraješ si s tím? Návod: http://www.ajvngou.cz/visual-subsync-jak-na-titulky/

Některý titulky se ani nedají přečíst, jak tam probliknou.

P.S. prosinec, leden - malým písmenem, "do prdele" se píše zvlášť, stejně jako "ze začátku".
16.10.2012 8:57 radioaktivni.wewerka odpovědět
bez fotografie
Máš mé velké a obrovské díky
13.10.2012 13:13 Matejspacek odpovědět
bez fotografie
díky :-)
6.10.2012 7:26 xxigorxx odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
5.10.2012 23:28 MarcusOplus odpovědět
děkuji ;-)
2.10.2012 16:54 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Díky!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Překládá ji top-consumer na edně.
Prosím může někdo překládat tuhle sezonu, když serialzone už nefunguje?
V Koreji na VOD od příštího čtvrtka.
Díky za podporu. Teď mám bohužel období, že na to není buď čas, nebo chuť, takže na tom v současné c
Daji. Udelam
Četl jsem na konkurenčním webu, že by se snad titulky dali "vytáhnout" z Netflixu, ale netuším, co j
Prosím o překlad 5. řady. Děkuji moc :-)prosím...Super, ďakujem za info :)
Dobry den, chcela by som poprosit o vytvorenie cz titulkov na tento film ak je to mozne. Dopredu dak
Tento týden bych měl dokončit další díl. Odhadem v pátek/sobotu.
Ako to prosím Ťa vyzerá s ďalšími titulkami?
Super, díky.Tesim sa a dakujem ...Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
UTF-8 with BOM pro on-line přehrávače (většinou) vs. WIN1250 přehrávač na počítači.
Zdravím, chci se zeptat. Titulky nahráli k online k filmu, ale udělalo se jim tam pár chyb (zmizeli
Prosím o překladno do poznámky to napíšeteTo posílal mně. :D
To je od tebe pěkný,ale proč mě posíláš mail. adresu?
Odepsal jsem ti. :)
Prekladam taky na ION10. Predchozi zprava o emailu byla pro tomina
Registroval jsem se na edně a poslal ti emailovou adresu.
To je jedno, protože všechny verze mají stejnou délku. Já mám konkrétně ION10.
Na jakou verzi prosím překládáte?Děkuji.
Pokorne prosim o titulky, serial vypadá docela slušně, Díky
Klidně můžeme. Máš nějaký email na kontaktování (můžeš mi ho třeba poslat do soukromé zprávy na Edně
Prosím o přeložení to může být pěkný animák....
Já jsem se už taky pustil do překládání a první díl mám už skoro hotový.
Nedáme to dohromady, aby n