Bright (2017)

Bright Další název

Jasný

Uložil
bez fotografie
czmimi Hodnocení uloženo: 31.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 119 Celkem: 2 455 Naposledy: 23.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 745 079 415 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Bright.2017.1080p.WEB.x264-CiELOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad z anglických titulků s přihlédnutím k viděnému a odposlechu. Titulky by měly sedět na všechny Web ripy s FPS 24.
IMDB.com

Titulky Bright ke stažení

Bright (CD 1) 2 745 079 415 B
Stáhnout v jednom archivu Bright
Doporučené titulky pro vás

Historie Bright

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bright

18.3.2018 22:53 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.2.2018 19:43 jakub6543 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, sedí i na Bright.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
7.2.2018 1:44 sirien.neiris odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124015


na té zdi je to "trust" škrtnutý a přesprejovaný rudym "die". Tzn. překlad je správně :-)
6.2.2018 13:21 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
2.2.2018 2:48 666lama666 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
25.1.2018 19:58 mouzi odpovědět
diky, sedi i na yts.ag
13.1.2018 17:54 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
Fr
3.1.2018 0:47 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124113


Vsimli:-)
Ale hned vedle mas kostrbaty preklad:
PODPORUJÍ VÁS
NÁS UTLAČOVAT... zkus to trochu jeste pocestit:-)

Hele dejte to s trombotitem dohromady na final verzi filmu /coz vlastne u netflixu asi je uz ted:-)
2.1.2018 21:52 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
uploader1.1.2018 13:51 czmimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124015


Věc názoru. Když mi místní titulky vaděj, přinutím se (spíš tedy známý, neovládájící dobře anglicky), koukám a u toho překládám. Třeba nikdo jste si nevšimnul vtipu "Be Yorkself" (01:02).
uploader1.1.2018 13:30 czmimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124010


Vřele děkuju a krásnej Novej rok.
1.1.2018 13:06 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Krásný novoroční dárek, moc děkuji. :-)
31.12.2017 19:19 tombotit odpovědět
bez fotografie
Dvě technické poznámky k tomu, co jsem zaregistroval v náhledu.
Nasprejovaný nápis na stěně "IN MAGIC WE TRUST" je možné chápat také jako pouliční protest a výsměch větě "IN GOD WE TRUST", což je oficiální národní motto USA od roku 1956. Kdyby se to odehrávalo třeba u nás, pak se se takový nápis například vysmíval našemu "PRAVDA VÍTĚZÍ", což by pak v daném kontextu mohlo být "MAGIE VÍTĚZÍ" a nikoli "ZA MAGII CHCÍPNEME".
"Kečup? Bylinky?" Ten Ork nejí burrita. Takže je možná dokonce kupuje poprvé v životě pro svého parťáka. Není proto vyloučeno, že neví, co je co za omáčku, a proto se ptá v originále (možná dokonce schválně trochu naivně) "Červená nebo zelená omáčka?" Ale to je jen můj dohad a třeba se to tak v LA skutečně běžně říká? (Já nevím, já se tam rval steakama, pizzou a burgery :-)
31.12.2017 18:44 Parzival odpovědět
Díkec, tak nakonec beru tvoje a posílám hlas!
31.12.2017 16:09 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
31.12.2017 15:31 ChramCho odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB