Bright (2017)

Bright Další název

Jasný

Uložil
bez fotografie
czmimi Hodnocení uloženo: 31.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 43 Celkem: 2 932 Naposledy: 19.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 745 079 415 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Bright.2017.1080p.WEB.x264-CiELOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad z anglických titulků s přihlédnutím k viděnému a odposlechu. Titulky by měly sedět na všechny Web ripy s FPS 24.
IMDB.com

Titulky Bright ke stažení

Bright (CD 1) 2 745 079 415 B
Stáhnout v jednom archivu Bright

Historie Bright

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bright

31.7.2018 23:49 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
29.7.2018 12:52 arachnofobie odpovědět
Dik
1.7.2018 20:49 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.6.2018 21:41 Polski odpovědět
bez fotografie
Dik
18.3.2018 22:53 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.2.2018 19:43 jakub6543 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, sedí i na Bright.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
7.2.2018 1:44 sirien.neiris odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124015


na té zdi je to "trust" škrtnutý a přesprejovaný rudym "die". Tzn. překlad je správně :-)
6.2.2018 13:21 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
2.2.2018 2:48 666lama666 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
25.1.2018 19:58 mouzi odpovědět
diky, sedi i na yts.ag
13.1.2018 17:54 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
Fr
3.1.2018 0:47 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124113


Vsimli:-)
Ale hned vedle mas kostrbaty preklad:
PODPORUJÍ VÁS
NÁS UTLAČOVAT... zkus to trochu jeste pocestit:-)

Hele dejte to s trombotitem dohromady na final verzi filmu /coz vlastne u netflixu asi je uz ted:-)
2.1.2018 21:52 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
uploader1.1.2018 13:51 czmimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124015


Věc názoru. Když mi místní titulky vaděj, přinutím se (spíš tedy známý, neovládájící dobře anglicky), koukám a u toho překládám. Třeba nikdo jste si nevšimnul vtipu "Be Yorkself" (01:02).
uploader1.1.2018 13:30 czmimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124010


Vřele děkuju a krásnej Novej rok.
1.1.2018 13:06 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Krásný novoroční dárek, moc děkuji. :-)
31.12.2017 19:19 tombotit odpovědět
bez fotografie
Dvě technické poznámky k tomu, co jsem zaregistroval v náhledu.
Nasprejovaný nápis na stěně "IN MAGIC WE TRUST" je možné chápat také jako pouliční protest a výsměch větě "IN GOD WE TRUST", což je oficiální národní motto USA od roku 1956. Kdyby se to odehrávalo třeba u nás, pak se se takový nápis například vysmíval našemu "PRAVDA VÍTĚZÍ", což by pak v daném kontextu mohlo být "MAGIE VÍTĚZÍ" a nikoli "ZA MAGII CHCÍPNEME".
"Kečup? Bylinky?" Ten Ork nejí burrita. Takže je možná dokonce kupuje poprvé v životě pro svého parťáka. Není proto vyloučeno, že neví, co je co za omáčku, a proto se ptá v originále (možná dokonce schválně trochu naivně) "Červená nebo zelená omáčka?" Ale to je jen můj dohad a třeba se to tak v LA skutečně běžně říká? (Já nevím, já se tam rval steakama, pizzou a burgery :-)
31.12.2017 18:44 Parzival odpovědět
Díkec, tak nakonec beru tvoje a posílám hlas!
31.12.2017 16:09 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
31.12.2017 15:31 ChramCho odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude