Bright (2017)

Bright Další název

Jasný

Uložil
czmimi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 722 Naposledy: 7.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 745 079 415 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Bright.2017.1080p.WEB.x264-CiELOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad z anglických titulků s přihlédnutím k viděnému a odposlechu. Titulky by měly sedět na všechny Web ripy s FPS 24.
IMDB.com

Trailer Bright

Titulky Bright ke stažení

Bright
2 745 079 415 B
Stáhnout v ZIP Bright

Historie Bright

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bright

28.3.2025 22:01 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
31.7.2018 23:49 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
29.7.2018 12:52 arachnofobie odpovědět
Dik
1.7.2018 20:49 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.6.2018 21:41 Polski Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik
18.3.2018 22:53 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
7.2.2018 1:44 sirien.neiris odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124015


na té zdi je to "trust" škrtnutý a přesprejovaný rudym "die". Tzn. překlad je správně :-)
2.2.2018 2:48 666lama666 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
25.1.2018 19:58 mouzi odpovědět
diky, sedi i na yts.ag
13.1.2018 17:54 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
Fr
3.1.2018 0:47 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124113


Vsimli:-)
Ale hned vedle mas kostrbaty preklad:
PODPORUJÍ VÁS
NÁS UTLAČOVAT... zkus to trochu jeste pocestit:-)

Hele dejte to s trombotitem dohromady na final verzi filmu /coz vlastne u netflixu asi je uz ted:-)
2.1.2018 21:52 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
uploader1.1.2018 13:51 czmimi Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1124015


Věc názoru. Když mi místní titulky vaděj, přinutím se (spíš tedy známý, neovládájící dobře anglicky), koukám a u toho překládám. Třeba nikdo jste si nevšimnul vtipu "Be Yorkself" (01:02).
uploader1.1.2018 13:30 czmimi Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1124010


Vřele děkuju a krásnej Novej rok.
1.1.2018 13:06 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Krásný novoroční dárek, moc děkuji. :-)
31.12.2017 19:19 tombotit odpovědět
bez fotografie
Dvě technické poznámky k tomu, co jsem zaregistroval v náhledu.
Nasprejovaný nápis na stěně "IN MAGIC WE TRUST" je možné chápat také jako pouliční protest a výsměch větě "IN GOD WE TRUST", což je oficiální národní motto USA od roku 1956. Kdyby se to odehrávalo třeba u nás, pak se se takový nápis například vysmíval našemu "PRAVDA VÍTĚZÍ", což by pak v daném kontextu mohlo být "MAGIE VÍTĚZÍ" a nikoli "ZA MAGII CHCÍPNEME".
"Kečup? Bylinky?" Ten Ork nejí burrita. Takže je možná dokonce kupuje poprvé v životě pro svého parťáka. Není proto vyloučeno, že neví, co je co za omáčku, a proto se ptá v originále (možná dokonce schválně trochu naivně) "Červená nebo zelená omáčka?" Ale to je jen můj dohad a třeba se to tak v LA skutečně běžně říká? (Já nevím, já se tam rval steakama, pizzou a burgery :-)
31.12.2017 18:44 Parzival odpovědět
Díkec, tak nakonec beru tvoje a posílám hlas!
31.12.2017 15:31 ChramCho odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-