Broadchurch S03E03 (2013)

Broadchurch S03E03 Další název

  3/3

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 343 Naposledy: 14.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 809 314 859 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro broadchurch.s03e03.1080p.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: xtomas252, ArwyKraft

A máme tu třetí díl, příští týden budeme v půlce série.
Přeju příjemnou podívanou a zase za týden...

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Broadchurch S03E03 ke stažení

Broadchurch S03E03 (CD 1) 1 809 314 859 B
Stáhnout v ZIP Broadchurch S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Broadchurch (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Broadchurch S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Broadchurch S03E03

26.3.2017 18:02 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc, moc, moc díky...
21.3.2017 10:36 romanvokys odpovědět
Velké díky.
18.3.2017 12:14 mantinel odpovědět
bez fotografie
tož ty si velice hodná děvčica ....
:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr