Bron/Broen S01E05 (2011)

Bron/Broen S01E05 Další název

The Bridge S01E05 1/5

Uložil
coolbobr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.7.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 7 218 Naposledy: 17.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 468 648 485 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Broen.S01E05.720p.BRRip.x264-EHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil PlaviiCZ a coolbobr; ze slovenských titulků, které udělala taynaa. Poděkujte i jí.
Korektura coolbobr
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S01E05 ke stažení

Bron/Broen S01E05
468 648 485 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.7.2013 21:19, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S01E05

26.7.2013 (CD1) coolbobr Opraveno několik drobných chybek.
24.7.2013 (CD1) coolbobr Původní verze

RECENZE Bron/Broen S01E05

16.1.2016 13:37 cynik odpovědět
bez fotografie
díky
25.12.2015 19:47 antifree odpovědět
bez fotografie
Sedí na celou sérii Bron Broen The Bridge 2011 S01 Season 1 720p x265 HEVC-Lund
Díky moc :-)
27.10.2015 16:10 dw89 odpovědět
Sedí i na Bron.Broen.S01E05.720p.BluRay.x264.anoXmous
11.3.2015 23:13 anakyn33 odpovědět
diky
14.12.2014 21:27 ILSoN odpovědět
Díky :-)
28.11.2014 13:28 fferdas odpovědět
bez fotografie
Sedi i na:
Bron (Broen) 2011 S01E05 BDRip XVID
3.8.2014 8:28 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, pasujú na:
Bron.S01E05.720p.BluRay.DD5.1.x264-DON
27.7.2014 17:41 sillas odpovědět
bez fotografie
perfektně sedí na Broen S01E05 BDRip.XviD-NODLABS. díky moc
7.4.2014 9:11 jamboree odpovědět
bez fotografie
...ďakujem veľmi pekne za subtitles...!
4.11.2013 18:07 busmil odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.10.2013 0:07 frost3416 odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.7.2013 11:17 illy odpovědět
Díkes
25.7.2013 7:38 panot odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.