Bron/Broen S02E02 (2011)

Bron/Broen S02E02 Další název

The Bridge S02E02 2/2

Uložil
coolbobr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 7 018 Naposledy: 14.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 525 961 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro THEKUiT; NorTV; Archer Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil coolbobr

V anglických titulcích tentokrát spousta vět chyběla a některé věty navíc nedávaly smysl. Něco jsem snažil pochytit z dánsko-švédských titulků pomocí translatoru, ale ne vždy to vyšlo. Na některých místech jsem, tak spíše odhadoval než opravdu překládal... :-( Přesto doufám, že výsledek není špatný a výsledný zážitek nijak nenaruší.

Bron.Broen.S02E02.HDTV.XviD-THEKUiT - jde o verzi bez hardcoded titulků.

Sedí i na verzi:
Bron - S02E02 (velikost 513 426 774b) - má v sobě natvrdo vložené titulky
Bron S02E02 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV - nemá hardcoded titulky
Bron-(Broen).S02E02.HDTV.DD5.1.x264-Archer - nemá hardcoded titulky

O přečasování se postarám sám.
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S02E02 ke stažení

Bron/Broen S02E02
525 961 944 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2015 18:16, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S02E02

28.11.2015 (CD1) coolbobr Drobné opravy.
8.10.2013 (CD1) coolbobr Drobné úpravy
7.10.2013 (CD1) coolbobr Původní verze

RECENZE Bron/Broen S02E02

26.9.2016 17:45 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.9.2016 13:41 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky. :-)
21.12.2014 1:11 ILSoN odpovědět
Díky :-)
23.11.2014 22:40 digiManco odpovědět
bez fotografie
tak!
23.5.2014 17:58 depressya odpovědět
dik. sedia na 720p.HDTV.x264.anoXmous_
1.1.2014 17:14 Raspy odpovědět
bez fotografie
sedi i na verzi "anoXmous"
19.11.2013 17:42 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
31.10.2013 16:44 millanno odpovědět
bez fotografie
thx......
9.10.2013 6:57 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pro mne naprosto špičková záležitost, takže veliké díky za titulky! :-)
8.10.2013 22:23 Mikkelo odpovědět
Opět díky za překlad a upozornění na "The Tunnel". Jsem zvědavý jak se toho dvojice - Clémence Poésy a Stephen Dillane zhostí.
8.10.2013 20:29 ashberry odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky k tomuto povedenému seriálu.
8.10.2013 19:24 zajovlad odpovědět
bez fotografie

reakce na 670519


pre amikov je to proste len biznis skoda ze aspon obsadenie hlavnej zenskej postavy neurobili zaujimavejsie ale co uz niekto musi americkych divakov pritiahnut k TV...:-(.
8.10.2013 19:06 bohuslaf odpovědět

reakce na 670519


díky za info o "The Tunnel"
8.10.2013 19:05 bohuslaf odpovědět
t h a n x
uploader8.10.2013 13:46 coolbobr odpovědět

reakce na 670508


Ta americká verze za moc nestojí. Vyjma Bichira mi připadají všechny postavy jako karikatury... Ale to sem nepatří. Chci upozornit na britsko-francouzskou verzi "The Tunnel", která vypadá opravdu našlapaně a začíná už 16. října, tak snad se pochlapí víc než Amíci. ;-)
8.10.2013 12:52 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky na tento výborný krimi seriál, který už Amíci pochopitelně museli napodobit, neboť nemají dostatek vlastní invence.
8.10.2013 12:10 ijja odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To jest 65(!) schválených titulkov denno-denne (ktoré musí podľa "štandardného schvaľovacieho proces
Ja by som dátum registrácie vôbec nebral do úvahy, keďže prvé titulky uverejnil 24.04.2026. Nimi nad
Mne teda lezie.
Zratané to mám dobře, beru to od data registrace tj. 12/2024, což je cca rok a půl. A počet nahranýc
On to určitě nepřekládá, jsou to vyripované titulky.
Máš to akosi nesprávne zrátané. 3575 titulkov za menej než dva mesiace (od 24.04.2026 do 17.06.2026)
Za rok a půl 3500 titulků, zvládne to jeden živý člověk? :-D
Ať to sem pere,když to neni translátor,tak mi to nevadí..
Co je a není „kokotinka“, je relativní, ale faktem je, že o spoustu těch věcí není absolutně žádný z
Leze a jak. Stránky jsou úplně zahlcený.
Pressure.2026.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WarRunsOnWeather lepší audio: 768 kb/s (Ky
Busboys.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
*fakt
Mňa len tak zľahka pošimráva dakt, že sú mu permanentne shvaľované všetky tie stovky a stovky titulk
Očividne ktosi nahlásil obe (SDR) verzie na WS, aby ich odstránili. Ak si to bol ty Shaquille len kv
Vyzerá to, že ešte tisíce (a tisíce...).
je to trosku vacsia kopa na prehrabavanie sa v novinkach otazka je kolko ich ma este v zasobe ;-)
Ne ani náhoodu neleze na nervy. Našel jsem od ní plno seriálů, které vypadají fajn. A za druhé proč
Ďakujem vopred.
Tento, či táto MCUK tam nadrbe 100 titulkov, skoro denne, z čoho nepreložil/a/ ani jeden, zahlcuje s
Přeložil by to někdo?Nekvalita aj pre nedočkavcov.
The.Furious.2025.CamRip.1080p The.Furious.2025.D.TELECINE.1O8Op Jen pro nedočkavce. Netřeba říkat, ž
Deep.Water.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Pressure.2026.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Pressure.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok