Bron/Broen S02E09 (2011)

Bron/Broen S02E09 Další název

The Bridge S02E09 2/9

Uložil
panot Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 7 429 Naposledy: 9.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 343 974 179 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Bron S02E09 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: panot.

K překladu jsem použil tradičně anglické a finské titulky, upravil časování a přidal některé chybějící dialogy. Zkuste si to představit, koukáte do bídných anglických titulků, z filmu se snažíte pochytit něco ze švédštiny a dánštiny a jako spásu máte v záloze finský titulky s lepším časováním :-).Doufám, že se vám titulky budou líbit a díl si užijete.

Sedí na:
Bron S02E09 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV
Bron S02E09 HDTV x264 NorTV
Bron.Broen.S02E09.HDTV.XviD-THEKUiT
The Bridge (Bron Broen) S02E09 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]
Bron.Broen.S02E09.720p.HDTV.x264.anoXmous
a zřejmě i některé další ripy...

O seriálu:
Most (švédsky Bron, dánsky Broen) v titulu kriminálního seriálu odkazuje na Øresundský most mezi Dánskem a Švédskem. Právě na něm, přesně na hranicích, je nalezeno přepůlené tělo ženy.
Vyšetřování vraždy tak přivádí dohromady dva policisty, kteří by snad ani nemohli být rozdílnější: Dána Martina (Kim Bodnia), otce od rodiny (nebo spíše od rodin), a trochu zvláštní švédskou policistku Sagu (Sofia Helin), vykazující rysy Aspergerova syndromu. Co nevidět přichází řada dalších vražd a únosů, do kterých tajemný vrah zapojuje média i veřejnost. Jde mu opravdu o zviditelnění sociálních a politických témat nebo je zatím něco jiného? (dashenka)

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.

Hodnocení:
CSFD: 91%
IMDB: 8,5

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Bron/Broen S02E09

Titulky Bron/Broen S02E09 ke stažení

Bron/Broen S02E09
1 343 974 179 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2016 11:58, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S02E09

14.5.2016 (CD1) panot Malá úprava časování.
13.5.2016 (CD1) panot Drobné opravy.
20.4.2014 (CD1) panot Opravena "vaše sestra" za "jeho žena".
25.11.2013 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Bron/Broen S02E09

24.4.2019 17:53 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
20.12.2016 12:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2016 19:42 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
21.9.2016 16:18 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
28.12.2014 12:14 ILSoN odpovědět
Díkec :-)
11.12.2014 23:56 lenkamat1 odpovědět
bez fotografie
Super, opět velké díky!
6.12.2014 0:12 digiManco odpovědět
bez fotografie
tack
18.10.2014 17:23 Daniel2014 odpovědět
bez fotografie
Díky, titulky super!
3.8.2014 0:25 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.6.2014 22:51 emmetik odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
uploader20.4.2014 12:59 panot odpovědět

reakce na 738799


Díky, dobrý postřeh, opraveno.
19.4.2014 16:47 anezkalujza odpovědět
bez fotografie
Podobná chybička zámeny švagrové za sestru, na akú sa upozorňovalo aj v desiatej časti a na chvíľu ma zmiatla :-) V 25:43 "Pak přišla vaše sestra a zachránila vás". Ale prišla jeho žena, teda "vaše švagrová", prípadne meno to istí :-) Inak super, pekné nadviazanie na prácu coolbobra!
29.11.2013 23:06 850421 odpovědět
bez fotografie
vdaka!
29.11.2013 18:06 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
jupííí
29.11.2013 10:55 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titule k deset!!! Už jsou na premium k dwnld.
29.11.2013 10:32 katakata odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne za super prácu!
28.11.2013 23:07 busmil odpovědět
bez fotografie
Tak to je super, díky moc!!
28.11.2013 22:44 papuliak odpovědět
bez fotografie
Si dobrý!!!
uploader28.11.2013 19:33 panot odpovědět
Titulky na desátý díl budou na 100% v pátek 29.11. nahraný. Pokud je admin stihne ještě zítra schválit, budete si moct vychutnat pekelně dramatickej závěr série. :-)
28.11.2013 19:01 atrianka odpovědět
bez fotografie

reakce na 689516


Tešíme sa na piatok. :-)
uploader28.11.2013 4:48 panot odpovědět

reakce na 689625


Já taky ne, musím jít překládat ;-).
27.11.2013 22:33 rikyoil odpovědět
bez fotografie

reakce na 689516


diky moc, asi ani nedospim :-D
27.11.2013 16:52 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 689516


Co dodat. ... Díky!
uploader27.11.2013 16:40 panot odpovědět

reakce na 689514


Ehm, sorry, to je dneska, tedy na pátek ;-)
uploader27.11.2013 16:39 panot odpovědět

reakce na 689490


Brzy, už to překládám. Netrpělivost chápu ;-). Vidím to na středu.
27.11.2013 15:25 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Moc se omlouvám za netrpělivost. Fakt to běžně nedělám .... ale ... prosím ... je možný cca výhled, kdy bude deset? Díky!
27.11.2013 11:27 atrianka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za skvelé a rýchle titulky, a za odvedenú náročnú prácu. Skvelý seriál, ktorý milujem, som zvedavá na posledný diel. Saga + Martin = super !!!
26.11.2013 20:33 milada13 odpovědět
bez fotografie
díky moc moc moc
s napětím čekáme na 10 *THUMBSUP*
26.11.2013 16:37 rikyoil odpovědět
bez fotografie

reakce na 689174


Jen mam problem sehnat devaty dil :-(
26.11.2013 16:36 rikyoil odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
uploader26.11.2013 16:36 panot odpovědět

reakce na 688938


To bylo švédsky, nebo dánsky? :-D
uploader26.11.2013 16:32 panot odpovědět

reakce na 689001


Myslím, že rychlost zase tak důležitá není, spíš kvalita. Titulky totiž dokážou zážitek z filmu umocnit, nebo totálně otrávit. Snažím se o to první. Jestli se mi to daří nechám na vašem hodnocení. Snesu samozřejmě i kritiku, neboť mě posune v kvalitě zase o kus dál.
26.11.2013 16:26 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 689136


Jasný. díky Ti moc za perfektní robotu!
uploader26.11.2013 16:20 panot odpovědět

reakce na 689138


No jo, mám rád složitý věci a tohle je výzva ;-)
26.11.2013 13:30 GonzoH odpovědět
Oceňuji tvou práci na těchto titulcích (tím myslím i všechny předešlé), všechnu tu vůli ty zdroje tak zkombinovat. Díky.
26.11.2013 13:30 Johnney odpovědět
bez fotografie
Jsi prostě hvězda. Tenhle seriál nemá chybu. Díky za převzetí štafety od coolbobra.
uploader26.11.2013 13:27 panot odpovědět

reakce na 688921


Deset bude, ale až se objeví titulky, ze kterých to půjde překládat.
26.11.2013 10:23 Natea odpovědět
bez fotografie
veľké veľké ďakujem :-)
25.11.2013 22:51 mikra6 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, hlavne za rychlost :-)
25.11.2013 22:46 mrazin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pecka, díky!
25.11.2013 22:08 arten odpovědět
bez fotografie
kokos! už dnes?? si frajer, nie je čo dodať!
25.11.2013 21:39 NewScream odpovědět
Díky moc.
25.11.2013 21:36 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Seriál je prostě úžasný, ale tvá práce NEMÉNĚ ! Děkuji moc! :-)
25.11.2013 21:34 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
paráda, díky
25.11.2013 21:28 stlorenc odpovědět
Díky turbo!!
To byla rychlovka :-)
25.11.2013 21:08 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
To titulkový a poslechový kombo při tvorbě těchto titulků musí být opravdu smrtící, ale i tak jsi to dal velmi rychle a já ti musím zase moc poděkovat. Doufám, že tvůrci v budoucnu budou pokračovat další řadou, je to ukrutně fajn podívaná...:-)
25.11.2013 20:51 mrklas odpovědět
bez fotografie
Tak!
25.11.2013 20:43 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
seš super dík.. ;-)
25.11.2013 20:30 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Bomba! Díkes! A teď deset. .... Díky dopředu.
25.11.2013 20:05 zajovlad odpovědět
bez fotografie
vdaka za preklad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěli to změřit posuvným měřítkem. Tak jsem jim říkal, že lepší bude šuplera. Ale oni nevěděli vo c
Copak;nemají tak velkou"ŠUPLÉRU" aby ti HO změřili????
The Dresden Sun 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP Nějaká nízkorozpočťárna s Christinou Ricci
Byl jsem u doktora, ale prý na mě nemají tabulky. Vymykám se.
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.H264-UNiONScream.7.2026.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.H264-UNiONNetrpíš ty nějakým duševním problémem?To vypadá dobře ....DíkyBudú sedieť aj na tento rls.
For.morket.AKA.Safe.House.2025.NORWEGiAN.2160p.IT.WEB-DL.H.265-NORViNE [12,65 GB] Bude dnes na WS.
škoda ze taky žáner biografický
Waarom.Wettelen.2024.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL [6,59 GB]
Žeby "najstráviteľnejší" Diaz? (:
Magalhaes.AKA.Magellan.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SCOPE [17,48 GB]
VOD 24.03. (:
[O.Riso.e.a.Faca.AKA.]I.Only.Rest.In.The.Storm.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [27,13 GB]
[Hemmet.AKA.]The.Home.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [9,96 GB]
No.Hit.Wonder.2025.1080p.BluRay.x264-UNVEiL [15,87 GB]
By.Design.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SCOPE [6,06 GB]
Scarlet.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Veľmi nekvalitná verzia. Treba vyčkať na PROPER releasy aj s kvalitným audiom.
Scarlet.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.HDR.H.265.DDP5.1-ADWeb
Nirvanna.The.Band.The.Show.The.Movie.2025.576p.WEB-DL.x264-BAROOD Jedna z nejlépe hodnocených komedi
Předem díky.Již dostupné na HBO Max
A sú vôbec niekde dostupné VoD verzie z USA bez hardcoded titulkov v dobrej kvalite? Ubehlo už 5-6 d
Ehm, hmm, nedá se. 98 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Jo, ehm-- ehm-- 99 00:06:22,071 --> 00:06:23,210
Díky


 


Zavřít reklamu