Brothers & Sisters S05E15 - Brody (2006)

Brothers & Sisters S05E15 - Brody Další název

Bratia a sestry - Brody 5/15

Uložil
_krny_ Hodnocení uloženo: 13.3.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 504 Naposledy: 13.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 739 744 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Brothers.and.Sisters.S05E15.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa, ďalší diel B&S ;-)

btw:
double - v bejzbale odpal, ktorý umožní pálkarovi dosiahnuť druhú métu.
"pozemná jachta" - neviem, či sa to tak označuje :-D ale je to taká jachta, čo má 3 kolesá a môžete sa na nej preháňať po pláži a pod.
klub Sierra - ekologický klub bojujúci za ochranu prírody

---
Aktuálne informácie o mojich titulkách nájdete tu:
http://www.facebook.com/pages/Krny-ho-titulky/168116653234493

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky Brothers & Sisters S05E15 - Brody ke stažení

Brothers & Sisters S05E15 - Brody (CD 1) 366 739 744 B
Stáhnout v jednom archivu Brothers & Sisters S05E15 - Brody
Ostatní díly TV seriálu Brothers & Sisters (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.3.2011 15:11, historii můžete zobrazit

Historie Brothers & Sisters S05E15 - Brody

13.3.2011 (CD1) _krny_ opravených ešte pár gramatických chýb
13.3.2011 (CD1) _krny_ Původní verze

RECENZE Brothers & Sisters S05E15 - Brody

3.4.2011 11:46 klarka33 odpovědět
bez fotografie
Díky moooc!!!!!
13.3.2011 20:59 fidela odpovědět
bez fotografie
dakujeeeeeeem :-)
13.3.2011 17:52 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.3.2011 16:39 verycora odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc!
13.3.2011 15:44 carrrie odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s
Zdravím Superadmine, automatické zobrazování procent podle datumu předpokládaného dokončení mi přijd
Mrknu na něj.