Buck Rogers in the 25th Century S02E13 (1979)

Buck Rogers in the 25th Century S02E13 Další název

  2/13

Uložil
bez fotografie
pepua Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2017 rok: 1979
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 Naposledy: 29.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 749 360 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro br.s02e13.dvdrip.xvid-sfm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hotovo, šmitec, endešlůs...
IMDB.com

Titulky Buck Rogers in the 25th Century S02E13 ke stažení

Buck Rogers in the 25th Century S02E13 (CD 1) 366 749 360 B
Stáhnout v ZIP Buck Rogers in the 25th Century S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Buck Rogers in the 25th Century (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Buck Rogers in the 25th Century S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Buck Rogers in the 25th Century S02E13

5.9.2017 11:40 Riker56 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky za překlad celého seriálu !!! Jseš borec !!!
5.9.2017 10:32 majo25 odpovědět
Skvelá práca a veľká vďaka za celý seriál.
5.9.2017 0:21 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
4.9.2017 22:14 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Díky. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu