Burden of Truth S01E08 (2018)

Burden of Truth S01E08 Další název

Burden of Proof S01E08 1/8

Uložil
Perverz Hodnocení uloženo: 28.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 113 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 255 965 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Burden.of.Truth.S01E08.WEBRip.x264-TBS[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeji pěknou zábavu.
IMDB.com

Titulky Burden of Truth S01E08 ke stažení

Burden of Truth S01E08 (CD 1) 255 965 576 B
Stáhnout v jednom archivu Burden of Truth S01E08
Ostatní díly TV seriálu Burden of Truth (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Burden of Truth S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burden of Truth S01E08

26.6.2018 13:08 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
16.5.2018 14:03 Monikka1 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na burden.of.truth.s01e08.webrip.x264-tbs
1.5.2018 18:43 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.4.2018 10:10 carol* odpovědět
bez fotografie

reakce na 1154507


Co by s nimi bylo? Ještě nejsou přeložený...to jsou teda dotazy....
uploader29.4.2018 9:28 Perverz odpovědět

reakce na 1154507


Budou příští týden.
29.4.2018 0:32 misyk odpovědět
bez fotografie
Nevíte co je s devátým a desátým dílem? Děkuji
28.4.2018 20:41 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji! :-)
28.4.2018 14:36 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.4.2018 7:44 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
28.4.2018 6:39 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju, že děláš tento pěkný seriál.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...