CSI Cyber S01E11 (2015)

CSI Cyber S01E11 Další název

CSI Cyber s01e111/11

Uložil
Mushu1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 521 Naposledy: 27.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 740 608 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl je tu. Mám hrozný pocit viny, že mi to jde tak pomalu, ale dělám co můžu.
IMDB.com

Titulky CSI Cyber S01E11 ke stažení

CSI Cyber S01E11 (CD 1) 364 740 608 B
Stáhnout v ZIP CSI Cyber S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu CSI Cyber (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie CSI Cyber S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE CSI Cyber S01E11

1.6.2015 12:53 morawwak odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.5.2015 17:00 soha odpovědět
bez fotografie
thx :-)
30.5.2015 12:39 Lonni odpovědět
bez fotografie
díky za další titulky. :-)
30.5.2015 7:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.5.2015 17:31 sabos1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.5.2015 16:41 LudvoB odpovědět
Vďaka, vydržíme.
Vydrž aj Ty, bez pocitu viny, v kľude.
Držíme palce :-D
29.5.2015 15:09 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
29.5.2015 9:35 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Prosím tě, neblázni, jakápak "vina".. Děláš to skvěle, děkuju ti moc za všechny titulky :-)
29.5.2015 7:53 hledac3 odpovědět
bez fotografie
Opravdu velký dík za skvělou práci, všichni rádi vydržíme.
28.5.2015 23:41 MSI55 odpovědět
bez fotografie
dikec a v klidečku nehoři
28.5.2015 21:10 darney84 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělou práci na tutilcích :-)
28.5.2015 20:42 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.5.2015 20:11 m_kosmas odpovědět
bez fotografie
díky, a sedí i na CSI.Cyber.S01E11.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.
Jestli se mi ho podaří stáhnout, tak těch 70 radku hodím
Sherwood.2022.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Sherwood.2022.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Často jeden díl překládá více překladatelů, nebo existuje více verzí. Je tedy možné vybrat jednotliv
Pane mistr, pane mistr, ať to řežu, jak to řežu, furt je to krátký...
Aha.... Díky za opravu :-)2 x měř, 1 řež ....
Titulky zaslané uživatelem Daiker jsou neúplné. Nevím proč, ale 66 záznamů jsou v jiném souboru... T
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)prosím o překlad děkujiProsím titulky :-) děkuji mnohokrátProsím o potitulkování děkuji mnohokrátPoprosím o cz, sk překlad....
Novinka - Gina Carano - The Daily Wire - prosím :-)


 


Zavřít reklamu