CSI: Vegas S01E02 (2021)

CSI: Vegas S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
lojcice Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 191 Naposledy: 6.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro CSI.Vegas.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky bych prosila bez mého vědomí neupravovat a nikam nenahrávat.
Přečas případně zajistím sama.
IMDB.com

Titulky CSI: Vegas S01E02 ke stažení

CSI: Vegas S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP CSI: Vegas S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu CSI: Vegas (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie CSI: Vegas S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE CSI: Vegas S01E02

2.11.2021 19:34 fabec122 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1448172


Už jsem to projel celé znova :-D Pak to nahodim koncem týdne... Když už jsem v tom, tak udělám i chybějící díly Arrested developmentu :-)
1.11.2021 19:08 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1447539


Já první díl shlédl a docela v pohodě. Koukal jsem na tu verzi po opravě co je tam v komentářích...
29.10.2021 18:58 fabec122 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1447203


Já na tu jedničku ještě jednou kouknu během listopadu, a přeložim to komplet znova. Aby lidi, co pak budou sledovat naráz, hned po prvním díle neodpadli. Tak snad to bude aspoň trochu změna k lepšímu :-)
29.10.2021 17:16 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky, jsou balzámem pro oko i duši, která se dlouho vzpamatovávala po "překladu"- který samozřejmě není Tvůj - 1. epizody.
Listopadový hlas tě nemine. Díky, že jsi se toho ujala.
29.10.2021 13:50 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.10.2021 19:43 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1447203


*opravené xD
27.10.2021 19:42 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jinak díky za překlad, ten první díl jsem nějak vydržel a někdo tam dal i trochu opravné titulky. Tvoje jsou super a jen tak dál....
27.10.2021 18:55 Nefertiti100 odpovědět
bez fotografie
děkuji za překlad
27.10.2021 14:32 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
titulky k prvnímu dílu již jsou, ale je to otřes, stačilo by ho jen předělat do české češtiny xD...
27.10.2021 14:20 sextant odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky- Přeji dobrou náladu.
27.10.2021 11:03 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1447110


Vzkaz píšeš ženské, jelito :-)
27.10.2021 10:32 wolfhunter odpovědět
THX
27.10.2021 8:49 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
Titulky k 1. dílu sice existují, ale překlad se tomu bohužel říkat nedá (viz. komentáře). Asi tě nepřemluvíme, abys ty titulky k 1. dílu udělal, co? :-)
Každopádně velký dík.
27.10.2021 8:47 barabaš Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem,titulky sedia aj na csi.vegas.s01e02.720p.web.h264-glhf
27.10.2021 7:15 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
uploader26.10.2021 22:49 lojcice odpovědět
bez fotografie
Titulky k prvnímu dílu existují, další verzi dělat nebudu.
Veškeré informace k překladu najdete v sekci Rozpracované.
26.10.2021 22:28 Stik odpovědět
Díky
26.10.2021 21:59 hledac3 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
26.10.2021 21:55 fred01 odpovědět
bez fotografie
budes delat i prvni dil? dekuji mnokrat
26.10.2021 21:35 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
první díl taky přeložíš?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.


 


Zavřít reklamu