Californication s03e01 (2009)

Californication s03e01 Další název

  3/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 236 Naposledy: 18.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 629 504 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Californication.S03E01.DVDSCR.XviD-FFNDVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad je z odposluchu, a preto ak najdete nejake chyby, dajte vediet, nikto nie je neomylny :-) Pripadne opravim nejake chybky po vyjdeni ENG subs.

Prijemnu zabavu.

Z SK DO CZ PRELOZILI HAVRAN A MARTY - DAKUJEM :-)

Upravu a casovanie na ostatne verzie zabezpecim sama.

PS: NEPREKLADALA SOM ZACIATOK, KDE JE "VIDELI STE V MINULYCH DIELOCH", NEPOVAZUJEM TO ZA POTREBNE A HLAVNE JE TO CAS NAVYSE. SNAD MI TO ODPUSTITE :-)

SK SUBS NAJDETE TU:
http://www.titulky.com/Californication-s03e01-139575.htm
IMDB.com

Titulky Californication s03e01 ke stažení

Californication s03e01
244 629 504 B
Stáhnout v ZIP Californication s03e01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Californication (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.9.2009 20:14, historii můžete zobrazit

Historie Californication s03e01

24.9.2009 (CD1) anonymní Vdaka Jingspiral...
23.9.2009 (CD1) anonymní  
23.9.2009 (CD1) anonymní  
23.9.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Californication s03e01

5.11.2009 20:36 dublee odpovědět
bez fotografie
good job or god job
26.10.2009 20:30 chester odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
6.10.2009 16:13 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne ;-)
28.9.2009 11:36 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
dobrý den, chci se zeptat kdy zhruba bude přečasování na verzi Californication.S03E01.Wish.You.Were.Here.HDTV.XviD-FQM
28.9.2009 9:34 MAST3R odpovědět
bez fotografie
Naky ten den jsou uz cz title k e02 k mani zde - http://californication.jablicka.com/
28.9.2009 7:57 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
dekuji za titulky ale ted jsem si pustil jen to "videli jste v minulych dilech" a jaxy jsem si nic nemohl poradne vybavit. takze mozna pro takovy zapometlivaky jako ja by se to prelozeni i tehle casti hodilo. jinak ja ted budu muset najit kde mam ulozenou 2 serii a podivat se na poslednich par dilu abych se chytil. mozna negdo bude namitat ze by me preklad "videli jste v minulych dilech" nepomohl ale mohl by. jako pokud to vylozene prekladat neces a myslis sama ze je to zbytecny tak na to prd ale pro takovy ehm jako ja je to fajn. dikec
25.9.2009 13:59 LIAN odpovědět
bez fotografie
larelay, urobíš mi tú radosť a napíšeš, že plánuješ prekladať celú sériu, alebo bol tento diel len taká jednorázovka?

ozaj, ak môžem... veľmi by ma zaujímalo či tak ako zvyčajne, aj druhá séria Damages od Teba bude prečasovaná, aby sedela k DVDripom

vďaka
24.9.2009 18:51 venca789 odpovědět
bez fotografie
delate i druhy dil?
23.9.2009 21:55 5h4d0w85 odpovědět
bez fotografie
myslim ze preklad "videli jste v minulych dilech" neni uplne od veci pri prvnim dile serie(precijen clovek po tom roce nebo jak je to dlouho si uz nepamatuje vse), ve zbylych dilech je to asi opravdu zbytecne.. ale zas tak spatne anglicky neumim, takze mi to nevadi, diky:-)
23.9.2009 20:37 hrq Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
larelay: ja jsem to myslel jen ze srandy :-) peace
23.9.2009 19:40 venca789 odpovědět
bez fotografie
supr dik me ta slovenstina nesedi. bude jeste dneska jeste druhej?
23.9.2009 19:20 skype3x3 odpovědět
bez fotografie
ja osobne si myslim ze to vôbec nieje potrebne prekladat, a vdaka za title
23.9.2009 18:44 hrq Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Misto toho, abys sem psala, jak jsi to nestihla, tak jsi to klidne mohla prelozit,ne? :-P (sranda;-) Diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.