Call the Midwife S02E02 (2013)

Call the Midwife S02E02 Další název

Zavolajte sestřičky 2/2

Uložil
bez fotografie
Salixv Hodnocení uloženo: 6.3.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 805 Naposledy: 13.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro call_the_midwife.2x02.hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za tu šílenou prodlevu. Titulky ke trojce uložím do konce týdne. Užijte si díl.
IMDB.com

Titulky Call the Midwife S02E02 ke stažení

Call the Midwife S02E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Call the Midwife S02E02
Ostatní díly TV seriálu Call the Midwife (sezóna 2)

Historie Call the Midwife S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Call the Midwife S02E02

25.6.2015 22:16 TheDame odpovědět
bezva, diky
17.2.2015 17:54 ingo01 odpovědět
bez fotografie
díky
10.3.2013 13:13 .::vita::. odpovědět
bez fotografie
Jupiiii, díky!
7.3.2013 9:40 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
6.3.2013 22:45 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
6.3.2013 21:08 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Velke diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím. Mohl bych někoho poprosit, aby zde nahrával titulky k čtvrté řadě Riverdale z Netflixu, a t
Ok, dostali jste mě, vzdávám se :)Moooc děkuji!Dopredu dakujem
Seriál Evil má epizody standardních 44 minut, When they see us 70 minut (1h10m). Takže mi to přijde
žádný špatný film jsem nevybral, mluvím jednak o průměrech obecně, a pak o tomto seriálu, který ukec
Mozes aspon odpisat aky je stav prekladu nejak nemas ziadny status prosim
Překládám např. When They See Us, tam mají epizody cca 1100 řádků a navíc většinou dvouřádkové. Upří
Tohle bude asi trolling ne ? to snad nemůže myslet vážně upravené titulky z překladače a ještě blbě
Kdyby to takhle dělali všichni, není potřeba server na titulky, přímo v přehrávačích by bylo "transl
Jako debatu máte hezkou, teď ještě, aby se někdo chytil překladu... ;)
Byl by zájem o překlad?
myslel som ze to bude len jednoduche , rychla praca :-) ang, prelozenie cz alebo sk. a mozem pustit
Přeložil jsi to přes translátor a to je zakázané.

1
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
Hej,
musíš t
vdaka ale subtitleedit mam a to som prelozil a potom to mam zle
Burn.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Musis ich ty prelozit. Svojim mozgom, svojimi rukami. Nie translatorom. Program SubtitleWorkshop, Su
Bude někdo překládat i do češtiny :)?jaaaa chci takyyyyy...
ted zahledl na znamem ulozisti "War.of.the.Worlds.2019.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV"
Je to na torrentu. Např. torrentgalaxy.Jsi nejlepšííííí...!!!
please,ale to už je přeloženo,ale sk...
https://www.titulky.com/Good-Boys-319419.htm
VELKÉ DÍKY.Ďábel. Děkujeme
Krumpee: jooo, ono to vysílá Epic Drama, tak kouknu v dabingu. Pochopitelně pro takovou televizi, to
Parada si Frajer. už se těším
titulky z translátoru jsou na tomto serveru zakázané
Předem děkuji