Call the Midwife S07E03 (2012)

Call the Midwife S07E03 Další název

Zavolejte porodní sestřičky, Zavolajte sestričky 7/3

Uložil
bez fotografie
hanik.n Hodnocení uloženo: 25.5.2018 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 121 Naposledy: 15.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 976 249 471 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro call.the.midwife.s07e03.720p.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Díky za trpělivost..
IMDB.com

Titulky Call the Midwife S07E03 ke stažení

Call the Midwife S07E03 (CD 1) 976 249 471 B
Stáhnout v jednom archivu Call the Midwife S07E03
Ostatní díly TV seriálu Call the Midwife (sezóna 7)

Historie Call the Midwife S07E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Call the Midwife S07E03

25.6.2018 21:09 boobula odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
19.6.2018 11:01 petulkajilkova odpovědět
bez fotografie
Další díly nebudou? :-(
12.6.2018 20:56 Essim odpovědět
díky
5.6.2018 11:59 Ketaan odpovědět
Děkuji.
30.5.2018 20:02 kv.belinda odpovědět
bez fotografie
Jupííí díky
27.5.2018 19:54 karandrea odpovědět
bez fotografie
TAké děkuji a doufám, že budete pokračovat.
26.5.2018 23:15 zdimag odpovědět
bez fotografie
Díky moc, že překládáš :-)
26.5.2018 8:12 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
26.5.2018 6:55 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. Už jsem měla obavy, že nebudeš pokračovat s překladem. Tak sláva !!!!!
26.5.2018 1:49 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
26.5.2018 0:02 Novius odpovědět
bez fotografie
Děkuji, přítelkyně bude mít převelikou radost.
25.5.2018 23:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)