Captain Underpants: The First Epic Movie (2017)

Captain Underpants: The First Epic Movie Další název

 

Uložil
num71 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 950 Naposledy: 16.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 839 677 388 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Captain.Underpants.The.First.Epic.Movie.2017.720p.BRRip.800MB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tra-la-lááá, bezva blbina nejen pro smráďata.
IMDB.com

Titulky Captain Underpants: The First Epic Movie ke stažení

Captain Underpants: The First Epic Movie
839 677 388 B
Stáhnout v ZIP Captain Underpants: The First Epic Movie

Historie Captain Underpants: The First Epic Movie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Captain Underpants: The First Epic Movie

1.10.2017 21:53 marh odpovědět
bez fotografie
pripomienka---CREDIT je čest=zásluha,,,,,neviem ako v ČR ale kredit je pre peniaze,,
ten chlapec nechce žiadne peniaze
anglický má význam pre peniaze a zásluha
receive credit= záslužiť
ENG:
give kredit= pochvaliť druhého
'Oh, come on. Give me some credit!' = Ale no tak. Co si o mně myslíš?
give sb credit (for sth) = připisovat zásluhy, dát / nechat uznání
get / receive credit = dostat pochvalu, shrábnout zásluhy
take credit = shrábnout zásluhy
deserve credit = zasloužit si chválu
www:
http://www.helpforenglish.cz/article/2011042001-give-somebody-credit
21.9.2017 4:04 ordc odpovědět
bez fotografie
BOŽÍÍÍ
DÍÍÍKY!
10.9.2017 13:00 TOTALMACHINE odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi i na YTS.AG.
10.9.2017 11:18 froxic odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na Captain.Underpants.The.First.Epic.Movie.2017.1080p.BluRay.x264-DRONES
9.9.2017 21:07 maslo85 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
7.9.2017 21:18 Floro182 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí aj na Captain.Underpants.The.First.Epic.Movie.2017.1080p.BRRip.6CH.MkvCage

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382