Castle S04E11 - Till Death Do Us Part (2009)

Castle S04E11 - Till Death Do Us Part Další název

Castle na zabití 4/11

Uložil
-thera- Hodnocení uloženo: 10.1.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 603 Naposledy: 24.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 750 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Castle.2009.S04E11.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou překládány pro fanouškovský web http://www.edna.cz/castle

Překlad: tarfein, thera
Korekce: Supp

Pasují i na verzi: Castle.2009.S04E11.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky Castle S04E11 - Till Death Do Us Part ke stažení

Castle S04E11 - Till Death Do Us Part (CD 1) 366 750 000 B
Stáhnout v jednom archivu Castle S04E11 - Till Death Do Us Part
Ostatní díly TV seriálu Castle (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.1.2012 11:59, historii můžete zobrazit

Historie Castle S04E11 - Till Death Do Us Part

16.1.2012 (CD1) -thera- Korekce: Supp
Finální úpravy: thera
10.1.2012 (CD1) -thera- Původní verze

RECENZE Castle S04E11 - Till Death Do Us Part

24.1.2012 15:12 roots_tt odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader16.1.2012 12:22 -thera- odpovědět
Děkujeme všem za přízeň:-)
13.1.2012 20:22 tetaeva odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.1.2012 20:46 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
11.1.2012 21:37 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.1.2012 17:55 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2012 15:36 silviass666 odpovědět
bez fotografie
dakujem .-)
11.1.2012 15:26 Renegade10 odpovědět
bez fotografie
díky moc hlavně oceňuju to, že tu jsou tak rychle české titulky po tom co vyšel tenhle díl
;-)
11.1.2012 7:02 kolcak odpovědět
Link: czshare: Castle.2009.S04E11.HDTV.XviD-LOL_MC
alebo 720p
Castle.2009.S04E11.720p.HDTV.X264-DIMENSION
11.1.2012 2:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)