Centurion (2010)

Centurion Další název

 

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Hodnocení uloženo: 11.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 229 Naposledy: 21.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 532 655 662 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Centurion.2010.1080p.Bluray.DTS.x264-H@M Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na H@M rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky Centurion ke stažení

Centurion (CD 1) 8 532 655 662 B
Stáhnout v jednom archivu Centurion

Historie Centurion

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Centurion

23.4.2019 23:56 VanWillder odpovědět
bez fotografie
thx ;-) sedí i na:
Centurion.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4
27.11.2018 22:15 SucreR odpovědět
bez fotografie
Díky moc, perfektní!
28.6.2018 17:45 Boryvan odpovědět
bez fotografie
díky
9.2.2018 12:13 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
15.12.2016 14:14 olinciny odpovědět
díky, sedí i na tuto dvoujazyčnou verzi Centurion(2010-HD-720p-cz-dab+eng)bySada 1,8 GB
29.4.2016 23:31 starcka odpovědět
bez fotografie
Děkuji... Sedí i na Centurion.2010.BRRip.XviD.AC3.VDON
19.4.2014 0:28 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...sedia aj na Centurion.2010.1080p.BluRay.x264.DTS-BEAST
3.10.2013 22:18 juckveld odpovědět
bez fotografie
sedi Centurion.2010.720p.BRRiP.x264.AAC.mkv-Zen_Bud
2.11.2012 2:07 fridatom odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi: Centurion.LIMITED.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS.
28.10.2012 23:15 speu08 odpovědět
bez fotografie
moc díky, sedí na Centurion (2010)720p BRRip Nl-ENG subs DutchReleaseTeam
28.10.2012 10:06 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju za kvalitu!
Sedí i na YIFY.
26.1.2012 21:50 Pablitofracek odpovědět
Díky
20.10.2011 18:02 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
27.2.2011 1:13 Viktor.Z odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-)
12.1.2011 17:10 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
S "non-profit donate button" od PayPalu boli vždy problémy. Teoreticky, ak niekto nepresiahne určitú
Tedy první
Přidávám se s prosbou o dokončení druhé série.
Těším se :-). Děkuji za Tvou práci.Už na tom zase pilně pracuju :-DMoc prosím o překlad ♥
Tuná sa len niekto "opekňuje" a robí zo seba filantropa. Pamätám si na ten "povyk", keď všetkým na P
Dakujeme.Taky prosímProsím, prosím
Díky, že to překládáte. Možná bych měl pro vás další dva tipy pro KND. Der Zauberberg, 1982, rež. H.
Zdravím. Písala som na Edna.cz a Strika prekladať nebudú :-(. Chytí sa tu toho niekto?
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))