Chain Letter (2010)

Chain Letter Další název

Řetězová zpráva, Reťazová správa

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 150 Naposledy: 2.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 965 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chain Letter 2010 DVDRip XviD-VoMiT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad na zaklade anglickych titulkov.
prípadný prečas nechajte na mňa :-)
uzite si to (taky B- az C hororik) :-)
IMDB.com

Titulky Chain Letter ke stažení

Chain Letter
731 965 440 B
Stáhnout v ZIP Chain Letter

Historie Chain Letter

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chain Letter

21.3.2011 9:07 tomkocur odpovědět
bez fotografie
sedia aj na "Chain Letter [2010]DVDRip[Xvid]AC3 5.1[Eng]BlueLady"
27.2.2011 15:43 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
maxi6: Aha, to neznám. Avšak premium účet nevlastním a kvůli jedněm titulkám si ho vážně zřizovat nebudu. I tak díky.
26.2.2011 11:06 maxi6 odpovědět
25.2.2011 9:26 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
maxi6: Kde že jsou ? :-))
22.2.2011 17:53 maxi6 odpovědět
CZ titulky už jsou hotové od 20.2. na PREMIUM :-)
19.2.2011 11:59 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
rovněž se přimlouvám za CZ :-)
18.2.2011 18:52 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
nešlo by to česky? :-D pls
14.2.2011 0:58 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
10.2.2011 1:41 madam_cz odpovědět
bez fotografie
dik ...
9.2.2011 17:12 DenisaS odpovědět
bez fotografie
super. vdaka
9.2.2011 12:20 chromax odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.