Chance S02E10 (2016)

Chance S02E10 Další název

serial chance 2/10 2/10

Uložil
bez fotografie
Riconaut Hodnocení uloženo: 30.12.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 77 Naposledy: 6.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Complete 720p HDTV x264 [i_c] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je hotovo. Po deseti měsících jsem dodělal 10x50min titulek. Jsem na sebe právem pyšnej :-D Teď vážně, moc si cením toho, že i přes moje hrozně nepravidelné přidávání titulek, jste vydrželi a nezanevřeli na tenhle úžasnej seriál. Musím říct, že to nebyla vůbec prdel a neskutečně si cením lidí, který to dělají ze svojí vůle a ve svém volném čase.

Titulky fungují i na 720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA / 1080p.WEB.h264-TBS

Pokud budete upravovat titulky, neměňte jméno autora! Přidejte svoje jméno, díky!
IMDB.com

Titulky Chance S02E10 ke stažení

Chance S02E10 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Chance S02E10
Ostatní díly TV seriálu Chance (sezóna 2)

Historie Chance S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chance S02E10

2.1.2019 8:53 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader31.12.2018 18:22 Riconaut odpovědět
bez fotografie

reakce na 1213194


Bohužel nebude, Hulu tenhle seriál zrušil :-(
31.12.2018 12:26 MalcolmX161 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1213089


Děkuji moc. Jste výborný.Doufám, že bude další řada tohoto skvělého seriálu a že se toho zas ujmete.
30.12.2018 21:53 dush.benc Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo