Preklad z ruských a španielskych titulkov (keďže angl. boli dosť povrchné). Doplnené chýbajúce časti, úprava časovania. Korekcie: dcéra Michaela.
Pozn. k filmu:
- Operný dom (Opera House) v Sydney otvorili v r. 1973 (t.r. bude 45 výročie)
- vo filme sa hovorí aj domorodým jazykom pôv. obyvateľov Austrálie, Aborigénov.
- ostriež Barramundi - kráľovná austrálskych sladkovodných rýb (vyhlásená pochúťka)
- didgerindo - domorodý dychový hud. nástroj (považovaný za najstarší na svete)
- clapstick - domorodý rytmický hud. nástroj
Titulky sedia tiež na rls:
Charlies.country.2013.web-dl.x264-rarbg
Prípadné prečasy zabezpečím.
Pekný zážitok. |