Che sau (2012)

Che sau Další název

Motorway

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 410 Naposledy: 15.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 825 489 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Motorway.2012.BDRip.XviD.Dual.Audio-4PlayHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Che sau ke stažení

Che sau
825 489 408 B
Stáhnout v ZIP Che sau

Historie Che sau

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Che sau

1.5.2013 1:48 Fillol odpovědět
bez fotografie
Moc pěkně přeloženo, kvalitní práce. :yes:
30.4.2013 1:49 Fillol odpovědět
bez fotografie
Díky Ti
sice jsem fanda kung-fu filmů ze starých dob ale je potřeba se občas podívat i na něco z jiného soudku. :-)
25.3.2013 20:55 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader25.10.2012 12:41 langi odpovědět

reakce na 547671


Chtěla bych se pustit do Cold War, až vyjde, když to teda bude stát za to. A mám rozpracovaný Wild 7 (J) a Brothers (HK). Nějak jsem se s tím zasekla, ale snad to dokončím :-) Momentálně se chystám na Love In a Puff, tak možná potom.
Pokud máš nějaký tip, tak sem s ním :-)
25.10.2012 0:57 dorra odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Chystáš prosím nějaký další krimi, akční snímek asijské provenience? Přijde mi, že se jich rok od roku překládá méně.
24.10.2012 21:28 X0Z odpovědět
bez fotografie
Děkuji za přeložení.
uploader24.10.2012 19:14 langi odpovědět

reakce na 546893


No, máš pravdu, místy to byl boj :-D Ono je ale někdy těžký to přeložit tak, aby to znělo "česky" a ještě to dávalo smysl i ve spojení s větou, která na to navazuje.
Doufám ale, že jako celek to dávalo smysl a neměla jsem tam někde úplnou blbost :-)
23.10.2012 9:43 raxor odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí na daný rip v pohodě. Sice některé věty jsou trochu divné, ale předpokládám že na vině budou už anglické titulky - pro některé věci asi nebylo nalezeno vhodné synonymum. :-)

Díky za Tvou práci.
10.10.2012 16:10 groda.tomas odpovědět
bez fotografie

reakce na 540517


Když máš verzi, na kterou nepasujou titulky, tak je někdy mnohem snažší si stáhnout verzi, na kterou sedí titulky a mnohem rychlejší než čekat na přečasování.
uploader7.10.2012 13:39 langi odpovědět

reakce na 540517


Titulky na tenhle rip jsem nenašla, ale ještě se podívám. Pokud je někdo má, tak to klidně může přečasovat.
6.10.2012 14:46 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Na DVDrip
Motorway.2012.REPACK.DVDRip.XviD-CoWRY
su trochu posunute. Mozno ich precasovat? Dik.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]