Chicago PD S06E19 (2014)

Chicago PD S06E19 Další název

What Could Have Been 6/19

Uložil
drako83 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 159 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 223 308 268 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro chicago.pd.s06e19.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prinášame vám titulky k 19.časti šiestej série :-)

Preklad: drako83, eXtrem147
Korekcia a časovanie: drako83

Príjemné sledovanie :-)
Poďakovanie a prípadné hlasy potešia :-)

Viac info, či už o stave tituliek, či niečom inom nájdete na našej FB stránke:
https://www.facebook.com/chicagofire.sk/

Verzia: 1.00 (bez gramatickej korekcie)
IMDB.com

Trailer Chicago PD S06E19

Titulky Chicago PD S06E19 ke stažení

Chicago PD S06E19
223 308 268 B
Stáhnout v ZIP Chicago PD S06E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago PD (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago PD S06E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago PD S06E19

5.5.2019 8:07 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.5.2019 16:43 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.5.2019 15:58 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.