City of Bad Men (1953)

City of Bad Men Další název

Psanci z Carson City

Uložil
bez fotografie
Hawaiana Hodnocení uloženo: 6.2.2012 rok: 1953
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 182 Naposledy: 10.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 167 134 720 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDRip,avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo podle španělské verze.
IMDB.com

Titulky City of Bad Men ke stažení

City of Bad Men (CD 1) 1 167 134 720 B
Stáhnout v jednom archivu City of Bad Men

Historie City of Bad Men

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE City of Bad Men

10.7.2012 20:16 slaskie3 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky !!
8.2.2012 9:50 jirkaanufka odpovědět
bez fotografie
dobrá práce-dík
7.2.2012 20:44 Jaroslavzoha odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky !!!
7.2.2012 19:58 thorin6 odpovědět
díky, westernů není nikdy dost :-)
7.2.2012 15:20 pinkerton odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
7.2.2012 10:41 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.2.2012 9:10 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
diky
7.2.2012 4:35 jarek163 odpovědět
bez fotografie
Děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.