Clerks III (2022)

Clerks III Další název

Mladí muži za pultem 3

UložilAnonymní uživateluloženo: 27.10.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 598 Naposledy: 3.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Clerks.III.2022.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o můj úplně první překlad, prosím o jakékoliv připomínky či postřehy, zároveň hlášení jakýchkoliv překlepů, chyb či jakýchkoliv dotazů na cokoliv. Díky.
IMDB.com

Trailer Clerks III

Titulky Clerks III ke stažení

Clerks III
Stáhnout v ZIP Clerks III

Historie Clerks III

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Clerks III

19.12.2022 1:37 bandolier.wz odpovědět
díky, sedí i na
Clerks.III.2022.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
3.11.2022 23:06 rollman69 odpovědět
bez fotografie
Já jen nechápu, proč si tak velké filmy vybírají překladatelé jako první projekt. To si nemůžou vzít nějaký horor, který je lehký na překlad a můžou si tam natrénovat tyhle věci? Viz. jak dopadl překlad Scream a Uncharted, kdy jeden uživatel doj*bal co mohl... Je to škoda....
1.11.2022 20:37 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
31.10.2022 16:01 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
No ono je otázka, zda se někdo jiný do oprav pustí. Chce to, pro oživení termínů, kouknout znovu na první a druhý díl. Pak se pustit do překladu. To zabere čas. A když už si to dalo 200 lidí s tvými titulky, ty nové ocení tak 30 lidí, kteří si počkají... To není moc velká motivace pro překladatele, který si film ostatně vychutná i bez cz titulků.
30.10.2022 16:39 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
27.10.2022 22:15 rollman69 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, první překlad je vždy těžký. Ne že bych tě hanil, ale tento film si žádá péči a tímto bez jakýchkoliv úmyslů žádám někoho, jestli by to se svolením autora, mohl opravit, případně mu s tím pomoct, abychom dostali kvalitní titulky na tenhle klenot... Tady to chce opravdu správný překlad. Díky moc ale za tvou aktivitu a snahu, ta se cení
27.10.2022 15:43 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Co ty prázdné řádky na začátku titulků? To by chtělo taky vyhodit.
27.10.2022 15:30 Substance242 odpovědět
Ďakujem za upozornenie že tento film existuje. :-)
27.10.2022 13:09 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
27.10.2022 11:44 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten TELESYNC je slušná kvalita, dneska viděno v kině takže už si počkám ale mít normální titulky tak
Díky šéfe :-)
Díky. Proto jsem se ptal. ;-) Už jsem sem delší dobu nic neukládal, tak už si nepamatuju, jak to tu
Díky moc
Díky, 1. dílu jsem dal 4 hvězdy , tak jsem zvědav i na 2.
Taky moc díky
Do tretice ešte táto verzia. Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [2
Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-M4iO [17,4 GB] Anglické titulky od u
VoD 12.06.2026Bolo by mozne to doprekladat?Děkuji za zájem to přeložit.
Speed.Demon.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
VOD 23. června
Morfeusz S01e01 2160P Skst Web-Dl Dd 5 1 H 265-Playweb ma cz/sk titulky
Ďakujem Ti že prekladáš aj druhú sériu...maj sa dobre.ahoj
Jseš jednička.titulky su uz na VODDíky.
Vďaka! Montreal.ma.belle.AKA.Montreal.My.Beautiful.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BULMA [7,79 G
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Pevne dúfam, že si to nikto nepozrie v tejto ohavnej kvalite.
Zrejme ste prehliadol. Tu sú https://premium.titulky.com/?action=detail&id=427063
Obsession.2026.1080p.TELESYNC.x264-UNiONMoc Ti děkuji.
ne, duplicitní uploady nemají valného užitku, vlastně jsou kontraproduktivní. vlastně platí, že čím
2. 6. 2026 krátce po 19. hodině jsem nahrál titulky k filmu Seltsimees laps (The Little Comrade), kt
In.the.Grey.2026.HDR.2160p.WEB.h265-GRACE Source: ITUNES
co pořád po Tominovi prskáte,čekejt až to bude a HOTOVO!je to velice dobrý překladatel,tak se to dá
Pitfall 2025 WEB H264-CinemaCityProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)