Cobra Kai S02E07 (2018)

Cobra Kai S02E07 Další název

  2/7

Uložil
blacklanner Hodnocení uloženo: 5.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 483 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 315 663 640 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
Cobra.Kai.S02E07.Lull.720p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-AJP69
Cobra.Kai.S02.COMPLETE.WEB.x264-PHOENiX[TGx]
Cobra.Kai.S02.WEBRip.x264-iNSPiRiT
Cobra.Kai.S02E07.720p.HEVC.x265-MeGusta
Cobra.Kai.S02E07.720p.WEBRip.x264-PBS
Cobra.Kai.S02.WEBRip.x264-ION10


Přeloženo z anglických titulků, vlastní časování.
Kdybyste našli nějakou chybičku, dejte vědět v diskuzi.

Úpravy a přečasy na jiné verze si udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Cobra Kai S02E07 ke stažení

Cobra Kai S02E07 (CD 1) 315 663 640 B
Stáhnout v jednom archivu Cobra Kai S02E07
Ostatní díly TV seriálu Cobra Kai (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.5.2019 20:24, historii můžete zobrazit

Historie Cobra Kai S02E07

7.5.2019 (CD1) blacklanner Opraveno pár překlepů
5.5.2019 (CD1) blacklanner Původní verze

RECENZE Cobra Kai S02E07

20.5.2019 20:38 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
9.5.2019 13:49 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
9.5.2019 6:26 petr.27 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na Cobra.Kai.S02E07.720p.WEBRip.x264-PBS...
7.5.2019 22:31 romantiq odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Cobra.Kai.S02E07.720p.HEVC.x265-MeGusta
7.5.2019 20:09 Freenkee odpovědět
Díkes!
6.5.2019 16:41 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
6.5.2019 14:25 DrDestrukce odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.5.2019 8:31 .martint. odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.5.2019 7:34 QproTest odpovědět
Mrknu na to a jdu do práce. Díky
5.5.2019 23:04 gozzy odpovědět
bez fotografie
moc díík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?