Cobra Kai S03E10 (2018)

Cobra Kai S03E10 Další název

  3/10

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.1.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 298 Naposledy: 12.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 865 349 385 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cobra.Kai.S03E10.December.19.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Sebastian Jágr

Mělo by sedět i na:
Cobra.Kai.S03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Cobra.Kai.S03.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Cobra.Kai.S03.WEBRip.x264-ION10
Cobra.Kai.S03.COMPLETE.1080p.WEB.H264-MIXED[TGx]
Cobra.Kai.S03.COMPLETE.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV
Cobra.Kai.S03.iTALiAN.MULTi.1080p.WEB.x264-MeM
Cobra.Kai.S03.WEB.H264-RBB

GGWP, GLHF, ION10 a nejspíš i další verze.
IMDB.com

Trailer Cobra Kai S03E10

Titulky Cobra Kai S03E10 ke stažení

Cobra Kai S03E10 (CD 1) 1 865 349 385 B
Stáhnout v ZIP Cobra Kai S03E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cobra Kai (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cobra Kai S03E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cobra Kai S03E10

7.1.2021 19:54 acaila odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky
5.1.2021 10:32 Sigi_cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou řadu.
4.1.2021 9:43 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
1.1.2021 19:42 culain odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
Díky za překlad :)díky, že to překládáš...! :-)
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Melo tam být přeloženýDíky za další předložený horor
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.