Cocaine Coast S01E04 (2018)

Cocaine Coast S01E04 Další název

Farina, Kokainové pobřeží S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
josef328 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 27.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 665 110 429 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Farina Cocaine Coast S01E04 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Cocaine Coast S01E04 ke stažení

Cocaine Coast S01E04
665 110 429 B
Stáhnout v ZIP Cocaine Coast S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cocaine Coast (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cocaine Coast S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cocaine Coast S01E04

4.6.2019 8:01 manhuntcz odpovědět
Děkuji - sedí perfektně na "Cocaine.Coast.S01E04.1984.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb"
2.6.2019 22:46 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
2.6.2019 18:19 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.6.2019 18:05 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
2.6.2019 8:59 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.6.2019 6:39 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to síce pracné, ale potrebné, ak si sa dal do prekladu takéhoto filmu. Netuším, koľko takýchto ri
The.Sleeping.Woman.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PSTX
Díky!V rls u titulků jen angličtina
Snowpiercer S04E01 Snakes in the Garden 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb
Nevím no...pak všude po netu lítají tyhle titulky a ne, stojí za prd :)))
Dost s těmihle blbci, kteří si byerou jako první překlad takové filmy. Běžte si přeložit díl nějakéh
Díky, taky jdu do kina, ale je fajn vidět, že velký film si nebere nějaký no name blbec, který si to
The.Old.Oak.2023.1080p.WEB.H264-JFFMaXXXine.2024.1080p.TS.Multi.x264-AMCUž to bude!
Určitě až to bude přeložené, tak to kluci někam nahrají. :-)
Děkujeme :-)Film asi neexistuje..
keby sa toho niekto ujal mexika, bolo by fayn :)
Až to bude na vod,tak už ty titulky nebudou potřeba.Ale i tak vám za ně pošlu dík a hlas.
Vďaka, saurix.:)Diky moc, uz se tesim...!!! :)Aha, výborně, nevšiml jsem si, díky.
Ten sa zobrazuje.

"Titulky se již nacházejí na serveru, ale můžete vytvořit další."
Zatím to není na streamovacích službách u nas, takže jsme odsouzeni na pirátění a tím pádem komuntní
Moc prosim o titulky k tomuto zajímavému počinu. Děkuji mnohokrát!
Díky za informaci, vůbec se neomlouvej, my si počkáme rádi! Důležité je, že jsi v pořádku a že "žije
2
00:00:55,995 --> 00:01:01,034
Jsi obscénní a sladká, jsi moje.
T.REX - 1971

6
00:03:
Ďakujem za objasnenie
Titulky k prvnímu dílu bohužel stále nejsou schváleny :(
Vďaka, ale ozaj nie je nutné sa ospravedlňovať.:) Veď je to na vašej dobrej vôli, chuti a dostatku e
Podle mého je to dobrá myšlenka.
Další návrh na vylepšení toho místa: měl by se objevit nějaký warning v případě, že se pokouším zaps
Pozdravujem, veľmi sa ospravedlňujem nielen vám ale aj ostatným "čakajúcim", ale v ostatných cca 3 m


 


Zavřít reklamu