Code Black S03E01 (2015)

Code Black S03E01 Další název

  3/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Hodnocení uloženo: 16.5.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 41 Celkem: 41 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-SVAeztv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad suelin
korekce Sluníčko
oedborná spolupráce Cathleen
IMDB.com

Titulky Code Black S03E01 ke stažení

Code Black S03E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Code Black S03E01
Ostatní díly TV seriálu Code Black (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Code Black S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Code Black S03E01

20.5.2018 21:39 cyberoung odpovědět
bez fotografie
díky
17.5.2018 21:34 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!
17.5.2018 21:12 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
17.5.2018 19:26 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
17.5.2018 11:35 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát
17.5.2018 9:41 necologickyho odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.5.2018 22:50 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak myslíš tie, čo sú na opensub, tak patria k filmu Game Night.
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.