Collateral S01E02 (2018)

Collateral S01E02 Další název

Collateral S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 669 Naposledy: 13.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 261 781 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Collateral.S01E02.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V sekci "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Collateral.S01E02.XviD-AFG
Collateral.S01E02.1080p.hdtv.x264-mtb
Collateral.S01E02.720p.hdtv.x264-mtb
Collateral.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta
IMDB.com

Titulky Collateral S01E02 ke stažení

Collateral S01E02 (CD 1) 261 781 000 B
Stáhnout v ZIP Collateral S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Collateral (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Collateral S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Collateral S01E02

5.4.2018 17:55 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.4.2018 19:16 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
2.4.2018 21:20 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.4.2018 20:01 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
2.4.2018 18:38 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
2.4.2018 18:36 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.4.2018 17:36 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.4.2018 17:32 Hitumi Prémiový uživatel odpovědět
Díky
2.4.2018 17:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.4.2018 16:59 jh666 odpovědět
bez fotografie
Díky, s českýma titulkama si to člověk přeci jen užije víc.
2.4.2018 16:47 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji