Collateral S01E04 (2018)

Collateral S01E04 Další název

Collateral S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 6.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 75 Naposledy: 11.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 597 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Collateral.S01E04.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Collateral.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb
Collateral.S01E04.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb
IMDB.com

Titulky Collateral S01E04 ke stažení

Collateral S01E04 (CD 1) 575 597 000 B
Stáhnout v jednom archivu Collateral S01E04
Ostatní díly TV seriálu Collateral (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.6.2018 9:11, historii můžete zobrazit

Historie Collateral S01E04

3.6.2018 (CD1) saurix Zapracování připomínek.
6.4.2018 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Collateral S01E04

17.4.2018 21:15 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
diky za serii. dobre titule, minimum uletu typu mě/mně, ji/jí.
8.4.2018 10:13 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul