Colony S02E12 (2016)

Colony S02E12 Další název

  2/12

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 1.4.2017
StaženoTento měsíc: 92 Celkem: 1 506 Naposledy: 29.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 266 031 046 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Colony.S02E12.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeposlední díl je tu! Užijte si ho a za týden se budeme těšit na velké finále :-).

Překlad: BigMarwin, Dracarys, zuzana.mrak
korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Colony S02E12 ke stažení

Colony S02E12 (CD 1) 266 031 046 B
Stáhnout v jednom archivu Colony S02E12
Ostatní díly TV seriálu Colony (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2017 14:03, historii můžete zobrazit

Historie Colony S02E12

2.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
1.4.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Colony S02E12

22.4.2017 16:13 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
19.4.2017 15:16 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
8.4.2017 23:27 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
7.4.2017 0:40 ozzyslada1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
6.4.2017 0:56 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
naštěstí sedí i na: Colony.S02E12.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv
protože source je: Colony.S02E12.720p.HDTV.x264-SVA
5.4.2017 21:25 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
2.4.2017 19:47 duma66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
2.4.2017 13:26 joj13 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!!
1.4.2017 22:59 Hajas7 odpovědět
bez fotografie
díky
1.4.2017 13:56 volt89 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.4.2017 13:27 gigolo69 odpovědět
bez fotografie
díky
1.4.2017 12:46 nonamexxx odpovědět
děkujeme :-)
1.4.2017 11:31 YamataNoOrochi odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.4.2017 10:27 mladyzdenek odpovědět
bez fotografie
díky :-)
1.4.2017 10:18 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
1.4.2017 10:09 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
1.4.2017 9:45 dubsky odpovědět
bez fotografie
Bowmanovy ostré rysy míti by snad mohly
neblahý vliv na kulisy vzrušením kdyby se pohly..

aprílem nebudiž vyvedeni a díky!
1.4.2017 8:56 broukjc odpovědět
bez fotografie
díky
1.4.2017 8:31 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.4.2017 6:22 wolfhunter odpovědět
Díky
1.4.2017 4:59 starous45 odpovědět
BigMarwin, Dracarys, zuzana.mrak, Vám všem patří velké díky a odměnou vám budiž, za konání dobrých skutků, dnešní hezký, teplý, slunečný den, bez mráčků :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jo, nedávno jsem se ptal taky, aegisub je na pohodu.
Subtitle Edit na překlad z anglických titulků, VSS na překlad bez původních titulků.
Mne osobne se libi dily s Q napr 3x13 deja Q
BTJ Subtitle Creator - Titulkovač

Jednoduchý a přehledný nástroj pro tvorbu i editaci titulků, vo
Děkuji za odpověď a přeji Ti mnoho štěstí v novém vztahu. Drž se!
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle