Colony S03E11 (2016)

Colony S03E11 Další název

Disposable Heroes 3/11

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 702 Naposledy: 12.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 261 598 521 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Colony.S03E11.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěkně se bavte. :-)

Překlad: BigMarwin, zuzana.mrak
korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Colony S03E11 ke stažení

Colony S03E11
261 598 521 B
Stáhnout v ZIP Colony S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Colony (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.7.2018 10:04, historii můžete zobrazit

Historie Colony S03E11

17.7.2018 (CD1) zuzana.mrak  
16.7.2018 (CD1) zuzana.mrak  
16.7.2018 (CD1) zuzana.mrak  
15.7.2018 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Colony S03E11

26.7.2018 13:21 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader19.7.2018 16:11 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1171926


Přečas samozřejmě bude, jako vždy. Doplníme během pár dnů.
19.7.2018 15:52 Irons_CZ Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o "klid zbraní", to nikam nevede. Mají se prostě respektovat podmínky autora překladu a basta... Pokud je někdo iniciativní, tak se má dohodnout s autorem a myslím si, že v tuto chvíli by to bylo prospěšné pro všechny strany. Pevně věřím, že to zuzanu.mrak neodradí od její chvályhodné práce za kterou ji v tuto chvíli děkuji :-) Mějte krásný den :-)
uploader19.7.2018 15:48 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1172147


Zbytečná komunikace. Místo abys uznal, že jsi něco udělal špatně nebo projevil trochu úcty, tak jen řeči.
uploader19.7.2018 14:37 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1172135


Ano, to je to, co nechápeš. Bez dovolení jsi zasáhnul do cizích titulků a to se prostě nedělá. Ondra, která běžně přečasy dělá, na to teď bohužel nemá čas. Takže kdybys napsal, byla bych ráda, protože by mi to ušetřilo spoustu času. Z etického hlediska jsi to mohl trochu promyslet a příspěvek "přečas" napsat jinak. Třeba poděkování za naši práci a že jsi tedy, vzhledem k tomu, že jsme po 4 dnech nebyli schopni udělat přečas, ten přečas udělal sám.
uploader19.7.2018 13:30 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1172128


To je sice pravda, ale jde mi o princip.
19.7.2018 12:58 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1172120


Tak ono stojí za zmínku, že zuzana.mrak má automatické schvalování, takže může komentáře pod svými titulky mazat. Ten komentář s přílohou tudíž mohl zmizet během několika sekund a mohla nahrát přečas svůj.
uploader19.7.2018 11:25 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1172066


Děkuji za přečas, nicméně co na větě: "Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás," není srozumitelné? Kolik času by tě stálo napsat: "Ahoj, rád bych udělal přečas, jestli nemáte čas"? Klidně bychom se domluvili, ale tenhle přístup je dost nevychovaný.
18.7.2018 22:28 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1172066


Dík moc
18.7.2018 21:51 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
18.7.2018 9:46 Libor. odpovědět
díky za překlad, kdy bude přečas?
17.7.2018 16:53 pppeeetttrrr odpovědět
díky
uploader17.7.2018 14:17 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1171745


:-)
17.7.2018 13:11 dubsky Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Will oka nezamhouřil
rozechvělý před slezinou
chce hledat do hloubky
ale hodně se změnilo
záprtek solitéra rdousil
a odpálil mu vozík minou
z nití osvobozené loutky
zhroucení sítě spojilo
z bláta do louže
děj zlého skřítka zametl
malá krysa také kouše
ukousl si Seattle..
uploader17.7.2018 10:05 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1171611


Doplněno ;-)
16.7.2018 18:22 nonamexxx odpovědět
díky :-)
16.7.2018 17:15 sipovaruzenka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky, ale je škoda že nie je preložený dialóg Solitérov v úvode. Hmmm
16.7.2018 16:40 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
16.7.2018 7:49 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
15.7.2018 23:51 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za skvelou praci.

15.7.2018 23:35 Dart odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
15.7.2018 23:32 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026