Combat Hospital S01E09 (2011)

Combat Hospital S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
Thanys Hodnocení uloženo: 6.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 580 Naposledy: 3.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 967 368 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Combat Hospital S01E09 ke stažení

Combat Hospital S01E09 (CD 1) 366 967 368 B
Stáhnout v jednom archivu Combat Hospital S01E09
Ostatní díly TV seriálu Combat Hospital (sezóna 1)

Historie Combat Hospital S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Combat Hospital S01E09

30.10.2011 11:41 Martin297 odpovědět
prosím, mohl by někdo přečasovat na 720???
14.10.2011 22:49 X0Z odpovědět
bez fotografie
super, díky moc
9.10.2011 18:43 Lukxas91 odpovědět
bez fotografie
super díky
9.10.2011 16:09 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.10.2011 0:52 morfinx odpovědět
bez fotografie
děkuju moc, na tyhle titule čekám už strašně dlouho! takže palec nahoru :-)
7.10.2011 1:14 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
6.10.2011 21:38 avalito odpovědět
bez fotografie
*YAHOO*
6.10.2011 20:52 sabos1 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!