Containment S01E03 (2016)

Containment S01E03 Další název

Be Angry at the Sun 1/3

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 9.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 68 Naposledy: 16.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 894 259 367 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Containment.S01E03.Be.Angry.at.the.Sun.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na HULU.WEBRip
Preklad: 227petr a Karelidas
edna.cz/containment
IMDB.com

Titulky Containment S01E03 ke stažení

Containment S01E03 (CD 1) 894 259 367 B
Stáhnout v jednom archivu Containment S01E03
Ostatní díly TV seriálu Containment (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Containment S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Containment S01E03

3.6.2016 21:20 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
bohužel je to tak...a vůbec bych neřešil jestli někdo umí přeložit nadpis nebo ne a že do toho nemá
Ale male info, kedy sa asi mozeme tesit na osmicku, by ulahcilo trapenie :) aj antifree by sa ukludn
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
to vypadá super podle videoukázkyahoj, jak to jde? :-)
Ahoj, přikládám en titulky na verzi:

Gringo.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomohou s př
Zdarec, přikládám en titulky na verzi:

Snad pomohou s překladem a časováním... :-)
ja mám aktivovanú službu alza premium, kde tvrdia, že v rámci balíka sú aj filmy zadarmo...ale zasa
snad se toho někdo ujme :)release je venku, ujme se někdo překladu?díky:-)
Ho...(to už je len pozdrav hodný kadidla)... naopak, já plácám tobě po zádech, jak si chytrý!
Tak se na to koukej s anglickýma titulkama a nemusíš na nic čekat.
Nevyšlo to zatím.
Tiez sa neviem dockat novych titulkov, od pondelka som tu niekolko krat za den :), ale vycitat prekl
Také moc a moc díky !!!
Proč si vždycky nejvíc ztěžují ti, co jsi nejsou u filmu schopni přeložit ani nadpis? Jestli myslíš,
Ho tady všichni plácáte po zádech jak je skvělý a přitom není schopný přeložit 10 titulků za dva měs
Skvělá crazy komedie, která jakoby ani nezestárla. Orodoval bych za ten překlad. Děkuji.
Zajímá se už někdo v brzké budoucnosti o překlad? Díky.
Nejspis moc ukecanej film pro prekladatele co :(
Musela by som to omrknut, ci to nie je vtakovina.
Budou titulky i v českém jazyce ?
Super díky za tvoju prácu :) ešte jedna otázočka, čo film Thoroughbreds (2017) to ťa nezaujalo na pr
Díky moc!!!
Nie, mam anglicke titulky. Je to easy, malo by to ist jednym vrzom.
Urcite bude. ;)