Council of Dads S01E02 (2020)

Council of Dads S01E02 Další název

  1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.5.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 23 Naposledy: 9.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Council.of.Dads.S01E02.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: MiKrich12

Překlad z EN titulků.

Případné chyby mi napište do komentáře, ať je mohu opravit.

Děkuji a přeji příjemné sledování seriálu.
IMDB.com

Trailer Council of Dads S01E02

Titulky Council of Dads S01E02 ke stažení

Council of Dads S01E02
Stáhnout v ZIP Council of Dads S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Council of Dads (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.5.2020 13:46, historii můžete zobrazit

Historie Council of Dads S01E02

9.5.2020 (CD1) anonymní  
6.5.2020 (CD1)   Původní verze

RECENZE Council of Dads S01E02

9.5.2020 12:39 litocha odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, jsem ráda, že se seriálu někdo ujal. Bohužel těch chyb je tam docela dost. Překlad nehodnotím, v angličtině nejsem moc kovaná (proto jsem taky ráda za titulky) - i když paper znamená taky noviny (a předpokládám, že Lulyina matka se o svatbě mohla dozvědět z novin, ne z papíru). Pravopis má ale rezervy.
Chtělo by to udělat si jasno třeba ve shodě přísudku s podmětem (holky to plánovalY), ve skloňování zájmena ona (ve 4. pádě je ji, ne jí), správně je bychom, ne by jsme a byste, ne by jste, místo jsi se má být ses, místo jsi si sis, místo by jsi bys, často chybí čárky mezi větami a oslovení se taky odděluje čárkami, JJ bych nechala nesklonné (lépe řečeno bez dopisovaných koncovek)... Pokud by byl zájem, jsem eventuelně ochotna udělat korekturu titulků. A ještě jednou díky za úsilí do titulků vložené.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz
tady jsou anglické a sedí na : Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP Hoppers.2026.720p
no na prehraj to cz se dají najít díly s08e04 05 06 s titulkama ale od e07 tam jsou jen fejky, škoda
Something.Very.Bad.Is.Going.to.Happen.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Something.Very.B