Counterpart S01E04 (2018)

Counterpart S01E04 Další název

  1/4

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 12.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 2 231 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 955 388 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Counterpart.S01E04.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)

Sedí i na:
Counterpart.S01E04.WEBRip.x264-ION10
Counterpart.S01E04.720p.WEB.H264-DEFLATE
Counterpart.S01E04.1080p.WEB.H264-DEFLATE
IMDB.com

Titulky Counterpart S01E04 ke stažení

Counterpart S01E04 (CD 1) 209 955 388 B
Stáhnout v jednom archivu Counterpart S01E04
Ostatní díly TV seriálu Counterpart (sezóna 1)

Historie Counterpart S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Counterpart S01E04

3.3.2018 19:43 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
19.2.2018 23:48 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
18.2.2018 18:15 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.2.2018 18:44 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.2.2018 15:33 Primal odpovědět
bez fotografie
díky
13.2.2018 11:11 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky
13.2.2018 10:30 1cabik odpovědět
bez fotografie
ďakujem
12.2.2018 22:30 ajan odpovědět
díky!!!
12.2.2018 19:01 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
12.2.2018 18:35 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!
12.2.2018 18:33 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-)
12.2.2018 15:24 martinez5 odpovědět
bez fotografie
Dik
12.2.2018 14:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.2.2018 14:03 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.2.2018 12:31 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.2.2018 11:49 Martin01100000 odpovědět
bez fotografie
diky
12.2.2018 11:40 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2018 11:33 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2018 11:20 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre