Criminal Minds: Beyond Borders S01E09 (2016)

Criminal Minds: Beyond Borders S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
jelpetty Hodnocení uloženo: 3.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 115 Naposledy: 25.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 259 206 515 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Criminal.Minds.Beyond.Borders.S01E09.HDTV.x264-LOL-cze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Trvalo to dlouho, ale jo to tu... dobře se bavte :-)
IMDB.com

Titulky Criminal Minds: Beyond Borders S01E09 ke stažení

Criminal Minds: Beyond Borders S01E09 (CD 1) 259 206 515 B
Stáhnout v jednom archivu Criminal Minds: Beyond Borders S01E09
Ostatní díly TV seriálu Criminal Minds: Beyond Borders (sezóna 1)

Historie Criminal Minds: Beyond Borders S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Criminal Minds: Beyond Borders S01E09

19.7.2016 23:09 bublinecka odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky a prosím prosím nějaké info kdy by mohly být další ?
uploader29.6.2016 17:52 jelpetty odpovědět
bez fotografie
Jen uvádím info o titulcích na další díly.. určitě budou, jen netuším kdy, jelikož poslední dobou trávím v práci víc času, než by se mně samotné hodilo...
4.6.2016 16:16 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.6.2016 10:07 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
3.6.2016 20:14 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.