Critical S01E10 (2015)

Critical S01E10 Další název

  1/10

Uložil
bez fotografie
suelinn Hodnocení uloženo: 19.5.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 56 Naposledy: 16.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-FaiLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
odborná spolupráce: Cathleen
korekce: Sluníčko

verze na ulo
IMDB.com

Titulky Critical S01E10 ke stažení

Critical S01E10 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Critical S01E10
Ostatní díly TV seriálu Critical (sezóna 1)

Historie Critical S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Critical S01E10

27.5.2017 18:58 Radmila odpovědět
v klidu, kdo si počká, ten se dočká ;-)
uploader21.5.2017 22:20 suelinn odpovědět
bez fotografie
díky za díky :-)
ještě budou tři díly, ale jde to pomalu
21.5.2017 20:04 Radmila odpovědět
díky, parádní titulky a super seriál, 10 dílů jsem sjela za 2 dny :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.
Znovu prosím, jestli by někdo mohl promazat sekci Požadavky o to, k čemu už titulky jsou nahrané a s
Tak já to zkusím přeložit, ale má to hodně řádků, tak mi to dá min 10 dnů.
V tom případě: sponkyta na Sezn@amu, jestli chceš.
Nemám. :) Nic jsem mu neposlal. Čekal jsem na někoho jiného.
Asi už to máš vyřešený s Liliankou, co?Jasně,vydržíme,dík.
Anime mám rád. Stávající překlad dodělám zítra, pak se na to vrhnu.
Nie, nie sú.
A len pre info. Je to prvý film z troch plánovaných.
Na tohle už tu titulky jsou -> https://www.titulky.com/I-Tonya-295474.htm
Pošli mně to na mail(máš ho) a já to,,olustruju!!!''
Ahoj, byl by tady někdo ochotný, a udělal mi korekce titulků, k filmu Looking Glass?
Moc děkuji.
k tomuhle už titulky jsoudobrý výběr...
těším se! :-)
dobrý film, už byl přeložený do slovenštiny, pokud to nějak pomůže... -)
dík, měj se!
Super zpráva, držím palce at se dílo daří.
Tak už jsem to našla, díky.Dopredu ďakujem a teším sa.
Lukas si super! Ďakujem, že si sa toho ujal práve ty, že to robíš vo voľnom čase a zadarmo... Rešpek
Díky, právě přesně potřebuju, ale stejně, ať koukám, jak chci, tak Preference nikde nevidím, ani v č
Supeeeer už se těším
ahoj,chci se zeptat, soudě podle toho,kdyz se ti libil tenhle film ,protože mě tež,nechystal by ses
Děkuji a těším se:)
Jestli to máš v angličtině, tak -> Preferences -> Interface -> Maximum characters per line -> nastav
Ještě jedna prosba, dá se někde v Aegisubu nastavit počet znaků na řádek?