Cromañon S01E03 (2024)

Cromañon S01E03 Další název

Cromañón: The Night of the Fire / Cromañón: Noc v plamenech 1/3

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 Naposledy: 10.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cromanon.The.Night.of.the.Fire.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Jakub Ženíšek / Kreativní dohled: Vít Bezdíček

Anotace:
Píše se rok 2008. Dvaadvacetiletou Malenu spojí zpráva s její traumatickou minulostí. V roce 2004 navštívila rockový koncert v klubu República de Cromañón, kde vypukl požár a zemřelo 194 mladých lidí. Nyní, o čtyři roky později, ji nová událost spojí s minulými láskami a přátelstvími a pomůže jí překonat pocit viny, že je naživu. (Amazon Prime Video)

Mělo by sedět na verze:
Cromanon.The.Night.Of.The.Fire.S01.HDR.2160p.WEB.H265-EDITH
Cromanon.The.Night.Of.The.Fire.S01.2160p.WEB.H265-EDITH
Cromanon.The.Night.Of.The.Fire.S01.1080p.WEB.H264-EDITH
Cromanon.The.Night.Of.The.Fire.S01.720p.WEB.Spanish.H264-JFF
IMDB.com

Trailer Cromañon S01E03

Titulky Cromañon S01E03 ke stažení

Cromañon S01E03
Stáhnout v ZIP Cromañon S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cromañon (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cromañon S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cromañon S01E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)