DOA: Dead Or Alive (2006)

DOA: Dead Or Alive Další název

DOA: Na život a na smrt

Uložil
bez fotografie
Budgie284 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 230 Naposledy: 15.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 707 712 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DOA-Dead.Or.Alive[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z DVD napasované na DOA-Dead.Or.Alive[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
IMDB.com

Titulky DOA: Dead Or Alive ke stažení

DOA: Dead Or Alive
734 707 712 B
Stáhnout v ZIP DOA: Dead Or Alive

Historie DOA: Dead Or Alive

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE DOA: Dead Or Alive

24.9.2012 16:17 eles36 odpovědět
bez fotografie
dikec
20.2.2011 22:32 Harys odpovědět
bez fotografie
diky..
uploader28.5.2007 21:25 Budgie284 odpovědět
bez fotografie

reakce na 37683


Jasný
28.5.2007 21:12 McLane odpovědět
bez fotografie
vidim ze este stale niekto chodi na staru znamu titulkovu sajtu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu