Da Vinci's Demons S02E02 (2013)

Da Vinci's Demons S02E02 Další název

The Blood of Brothers 2/2

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 359 Naposledy: 5.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 263 970 117 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu pro vás titulky k dílu plném odplat, nevraživosti, udobřování, ale i kozatek. ;-)

Užijte si díl!

Překlad: Umpalumpa3, novoten, phoebess
Korekce: phoebess
Přečas: Umpalumpa3

www.edna.cz/da-vincis-demons
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Trailer Da Vinci's Demons S02E02

Titulky Da Vinci's Demons S02E02 ke stažení

Da Vinci's Demons S02E02
1 263 970 117 B
Stáhnout v ZIP Da Vinci's Demons S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Da Vinci's Demons (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.4.2014 22:22, historii můžete zobrazit

Historie Da Vinci's Demons S02E02

4.4.2014 (CD1) phoebess drobná oprava
3.4.2014 (CD1) phoebess Původní verze

RECENZE Da Vinci's Demons S02E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu