Dag S04E09 (2010)

Dag S04E09 Další název

  4/9

Uložil
bez fotografie
eleintron Hodnocení uloženo: 8.11.2018 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 10 Naposledy: 13.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 223 038 632 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dag S04 E09 - Hardcoded Eng Subs - Sno Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hovorová mluva je použita záměrně. Zjištěné chyby nebo nedostatky pište do komentářů, opravím. Přečasy na případné jiné dostupné verze udělám na požádání sama. Díky ;-)

Pozn.-

Hulluja - finsky „blázni“
IMDB.com

Titulky Dag S04E09 ke stažení

Dag S04E09 (CD 1) 223 038 632 B
Stáhnout v jednom archivu Dag S04E09
Ostatní díly TV seriálu Dag (sezóna 4)

Historie Dag S04E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dag S04E09

uploader11.11.2018 20:50 eleintron odpovědět
bez fotografie

reakce na 1199444


Já děkuji za hlas :-).
8.11.2018 20:15 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem dopredu za 1.2.3.4.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o