Dallas S01E05 (2012)

Dallas S01E05 Další název

Dallas S01E05 1/5

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 340 Naposledy: 20.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 355 455 058 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska a Nine9
Korekce : Marky852
pro web www.cwzone.cz

Veškeré další úpravy zajistím sama
IMDB.com

Titulky Dallas S01E05 ke stažení

Dallas S01E05 (CD 1) 1 355 455 058 B
Stáhnout v ZIP Dallas S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dallas (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.7.2012 22:09, historii můžete zobrazit

Historie Dallas S01E05

8.7.2012 (CD1) haroska opravena gramatická chybka
6.7.2012 (CD1) haroska  
6.7.2012 (CD1) haroska Původní verze

RECENZE Dallas S01E05

13.8.2012 0:50 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
8.7.2012 9:20 Ivka006 odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM veľmi pekne :-)
8.7.2012 8:52 Marvinka odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za informaci :-)
A posílám VELKÉ DÍK za titulky :-)))
7.7.2012 19:20 sheen odpovědět
bez fotografie
dik za title:-)
uploader7.7.2012 12:58 haroska odpovědět

reakce na 515529


Ahoj, pokud u toho soustavně sedím tak přeložení celé epizody v jednom cca 4-5 hodin. Pak ještě další cca 2 hodiny korekce. Když to děláme ve dvou, tak je celá epizoda i s korekcí za těch cca 5 hod. Co ale nechápu, je tvůj dovětek. Více dílů? Vždyť jich vyšlo teprve pět. Díl 6. poběží v USA následující středu, v ČR bude ke stažení ve čtvrtek. Titulky pak pravděpodobně čtvrtek pozdě večer/pátek dopoledne.
7.7.2012 9:34 Marvinka odpovědět
bez fotografie
Chtěla bych se zeptat jak dlouho trvá přeložení jedné epizody?Již mám dílů více,ale bohužel bez titulku a epizoda 5 skončila zajímavě :-)
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, vidím, že sú už na prémiu. Pokúsiš sa aj o prečas na 1080p AMZN Web-dl (nájdený na najznámejš
dakujem, tesim sa uz teraz :-)
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.


 


Zavřít reklamu