Damages S03E06 (2010)

Damages S03E06 Další název

Don't Forget to Thank Mr. Zedeck 3/6

Uložil
ni.na29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 551 Naposledy: 26.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 477 904 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro damages.s03e06.hdtv.xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jakékoliv úpravy a časování po domluvě na mail.
IMDB.com

Titulky Damages S03E06 ke stažení

Damages S03E06
366 477 904 B
Stáhnout v ZIP Damages S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Damages (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Damages S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Damages S03E06

16.4.2010 14:32 b100 odpovědět
bez fotografie
je to super... :-)
dik
uploader18.3.2010 19:57 ni.na29 odpovědět
Titulky na 7.díl nahozeny, o víkendu zapracuju na osmičce:-)
16.3.2010 16:51 Pjotr2000 odpovědět
bez fotografie
ja sice ovladam anglinu (i ked nie dosť na prekladanie) každopadne rád si počkám. ved to neponáhla. kludne aj pár dalších dní, aj nejaky týždeň.
myslim uprimne. stojí to za to čakanie
16.3.2010 14:27 dodko999 odpovědět
bez fotografie
to nevadí, aj tak sme ti veľmi vďační, mi ktorí neovládame dobre angličtinu
uploader15.3.2010 21:05 ni.na29 odpovědět
Lidi, omlouvám se, ale nestíhám tu sedmičku ani do zítřka, ještě jsem se k tomu nedostala, musím bohužel splnit jiné závazky, tak to posunuji do konce týdne. Mrzí mě to:-(
uploader15.3.2010 10:45 ni.na29 odpovědět
Bohužel jsem byla celý víkend mimo, pokusím se to během dnes, nejp.zítra dokončit. Budu se snažit:-)
15.3.2010 8:59 dodko999 odpovědět
bez fotografie
prosim ta, kedy budu titulky na siedmu cast?
6.3.2010 22:21 MarianL odpovědět
bez fotografie
Vdaka. Bude aj verzia Damages.S03E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Nestíhám, takže dnes (22:00-23:00).
    QR kód lze zobrazit kliknutím na ikonu i na mobilu...
    Koncem měsíce se do toho pustím.Aha. No vyzkouším až budu na noťasu.Dnes 19:00-20:00.
    a najel jsi na tu ikonku myší, aby se ti zobrazil ten QR kód, nebo zkoušíš načítat tu ikonku?
    Chápu, rozumím. Pak by se muselo řešit, jestli lze uznávat i hlasy u titulků, které nejsou vlastním
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁