Danny the Dog (2005)

Danny the Dog Další název

Unleashed ; Utržený ze řetězu

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 120 Naposledy: 6.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 531 869 736 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Danny.The.Dog.2005.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA ; Unleashed.UNRATED.2005.1080p.DTS-HD.x264.BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje (** ***) přesně ve stejné podobě, v jaké jsou v originálu.
IMDB.com

Titulky Danny the Dog ke stažení

Danny the Dog
8 531 869 736 B
Stáhnout v ZIP Danny the Dog
titulky byly aktualizovány, naposled 23.8.2009 21:59, historii můžete zobrazit

Historie Danny the Dog

23.8.2009 (CD1) K4rm4d0n Malinko opraveno časování.
15.7.2009 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Danny the Dog

15.10.2014 21:14 bandolier.wz odpovědět
Díky.sedí i na
Unleashed.2005.Retail.MULTi.1080p.BluRay.x264-FHD.mkv
10.2.2013 18:57 verbst odpovědět
Sedi na Unleashed 2005 BRRip H264 AAC 5.1 ch-bluna- ExtraTorrent RG
28.1.2011 13:07 fridatom odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi Danny.the.Dog.2005.720p.Bluray.DTS.x264-Funner.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)