Danny the Dog (2005)

Danny the Dog Další název

Unleashed ; Utržený ze řetězu

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 125 Naposledy: 10.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 531 869 736 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Danny.The.Dog.2005.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA ; Unleashed.UNRATED.2005.1080p.DTS-HD.x264.BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje (** ***) přesně ve stejné podobě, v jaké jsou v originálu.
IMDB.com

Titulky Danny the Dog ke stažení

Danny the Dog
8 531 869 736 B
Stáhnout v ZIP Danny the Dog
titulky byly aktualizovány, naposled 23.8.2009 21:59, historii můžete zobrazit

Historie Danny the Dog

23.8.2009 (CD1) K4rm4d0n Malinko opraveno časování.
15.7.2009 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Danny the Dog

15.10.2014 21:14 bandolier.wz odpovědět
Díky.sedí i na
Unleashed.2005.Retail.MULTi.1080p.BluRay.x264-FHD.mkv
10.2.2013 18:57 verbst odpovědět
Sedi na Unleashed 2005 BRRip H264 AAC 5.1 ch-bluna- ExtraTorrent RG
28.1.2011 13:07 fridatom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi Danny.the.Dog.2005.720p.Bluray.DTS.x264-Funner.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]