Dark City (1998)

Dark City Další název

Smrtihlav

Uložil
bez fotografie
dezo Hodnocení uloženo: 3.8.2008 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 587 Naposledy: 10.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 694 124 602 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dark.City.1998.Directors.Cut.720p.BluRay.x264-SiNNERS.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
prelozeno z anglickych titulku pro director cut
IMDB.com

Titulky Dark City ke stažení

Dark City (CD 1) 4 694 124 602 B
Stáhnout v jednom archivu Dark City

Historie Dark City

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark City

29.7.2017 20:56 Habu odpovědět
Dík, sedí na Dark.City.1998.Directors.cut.1080p.Bluray.DTS.x264-[ETRG]
6.3.2016 11:01 maxim.reality odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.12.2015 15:40 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
20.9.2014 13:14 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky.
10.8.2011 0:49 chazi odpovědět
bez fotografie
Díky
1.6.2011 21:38 kisch odpovědět
Díkec.
22.4.2011 21:59 tv001 odpovědět
bez fotografie
díky
26.2.2011 21:09 lukkkas23 odpovědět
bez fotografie
sedi na Dark City DC 1998 720p BRRip x264-HDLiTE
30.8.2010 11:53 oli.G odpovědět
bez fotografie
sedi aj na: Dark.City.1998.Directors.Cut.BRRip.H264.AAC.5.1ch.Gopo.mp4 .diky!
24.1.2010 20:35 vrana01 odpovědět
bez fotografie
díky také sedí na
Dark.City.1998.Directors.Cut.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE
22.6.2009 14:42 Magniel odpovědět
bez fotografie
perfektně sedí i na Dark.City.DC.1998.BDRip.XviD.AC3.Subs-TmG
Díky...
18.12.2008 15:47 Deacon Frost odpovědět
bez fotografie
DARK CITY - Director's Cut [1998-Eng-DVDrip-5.1]-haSak
15.11.2008 17:29 Renfri.sicco odpovědět
bez fotografie
Dekuju moc, bala sem se ze na ten directors cut nesezenu title.. :-)
9.8.2008 20:05 mydlo odpovědět
bez fotografie
Sedí i na "Dark.City.1998.Blu-ray.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA" thx
6.8.2008 21:57 superja odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
Sedi i na Dark.City.1998.Blu-ray.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA
5.8.2008 14:42 spoock odpovědět
bez fotografie
thanx ;-)
3.8.2008 21:34 assassin odpovědět
bez fotografie
tywe diky pyco sem ani nedoufal :-)
3.8.2008 20:41 cybersan odpovědět
bez fotografie
Díky!
3.8.2008 18:40 shaggy odpovědět
skvele pasuju aj na Dark.City.1998.Directors.Cut.DVDRiP.XViD-NODLABS
Thx
3.8.2008 17:36 xvir odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit