Dark Souls (2010)

Dark Souls Další název

Morke sjeler Temné duše

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.1.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 123 Naposledy: 17.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 040 064 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 5rFF-ms480p.eng Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků. Případné přečasy doplním.
V případě, že objevíte překlep, hrubku, blbost, dejte vědět.
Příjemnou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Dark Souls ke stažení

Dark Souls (CD 1) 734 040 064 B
Stáhnout v jednom archivu Dark Souls

Historie Dark Souls

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark Souls

15.1.2012 2:40 BetmanX smazat odpovědět
bez fotografie
uz to sedí, dakujem!
14.1.2012 22:35 kroxan smazat odpovědět
díky..
14.1.2012 20:14 jvps smazat odpovědět

reakce na 450291


OK, dík. Ještě aby to Mr.Admin brzy schválil.
14.1.2012 20:02 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel smazat odpovědět
tak ja nevim to jak kouzlo vsech kouzel ...pani smekam pred vami ...jeto vsechno pohode {ta oprava to byla rychlost {zbesilo a rychle}
14.1.2012 19:57 jvps smazat odpovědět

reakce na 450280


Na titulky Morke.Sjeler.2010.BDRip.XviD-FiCO , mi to také nesedělo. Zde je úprava.

příloha Dark Souls.srt
14.1.2012 19:31 BetmanX smazat odpovědět
bez fotografie
no sorry, ale na Morke.Sjeler.2010.BDRip.XviD-FiCO to vôbec nesedi:-(
14.1.2012 17:05 edylux113 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti za Tvou práci i Tvuj čas.Ahoj
14.1.2012 16:40 davkauuu smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji MOC
14.1.2012 16:16 chromax smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc ...
14.1.2012 15:57 ondrejos smazat odpovědět
bez fotografie
thx..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
Update. :)
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.