Das Geheimnis der chinesischen Nelke (1964)

Das Geheimnis der chinesischen Nelke Další název

Tajomstvo čínskeho karafiátu

Uložil
M7797M Hodnocení uloženo: 20.7.2018 rok: 1964
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 53 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 360 415 134 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Das Geheimnis der chinesischen Nelke (1964).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Túto staršiu nemeckú kriminálku, v ktorej vystupuje viacero českých hercov (Olga Schoberová, Karel Effa...) som prekladal z ruských titulkov. Prepáčte mi za prípadné chyby, hlavne v menách a názvoch. Nie všetky sa mi podarilo dohľadať, ako sa správne píšu v latinke.
Verzia filmu sa nachádza na ulož.to.
IMDB.com

Titulky Das Geheimnis der chinesischen Nelke ke stažení

Das Geheimnis der chinesischen Nelke (CD 1) 1 360 415 134 B
Stáhnout v jednom archivu Das Geheimnis der chinesischen Nelke

Historie Das Geheimnis der chinesischen Nelke

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Das Geheimnis der chinesischen Nelke

23.7.2018 14:25 86071 odpovědět
Díky. :-)
22.7.2018 18:39 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Perfektní, díky moc!
21.7.2018 18:16 majo25 odpovědět
Vďaka.
21.7.2018 7:04 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti diky
21.7.2018 0:16 ti.tulek odpovědět
bez fotografie
Jejda. Těším se! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)