Day of the Dead: Bloodline (2018)

Day of the Dead: Bloodline Další název

Den mrtvých

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 10.1.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 960 Naposledy: 18.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 681 377 520 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Day of the Dead Bloodline 2018 720p WEBRip 650 MB- iExTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí taky na: Day.of.the.Dead.Bloodline.2018.WEB-DL.x264-FGT

Enjoy:-)

VEGETOL

IMDB.com

Titulky Day of the Dead: Bloodline ke stažení

Day of the Dead: Bloodline (CD 1) 681 377 520 B
Stáhnout v jednom archivu Day of the Dead: Bloodline
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2018 0:35, historii můžete zobrazit

Historie Day of the Dead: Bloodline

14.5.2018 (CD1) vegetol.mp  
10.1.2018 (CD1) vegetol.mp Původní verze

RECENZE Day of the Dead: Bloodline

30.1.2018 18:56 nft odpovědět
bez fotografie

reakce na 1131781


Tak to newim ale na YIFY nesedi !!! newim co mas za jeho verzi :-D
29.1.2018 19:10 deffusse odpovědět
bez fotografie

reakce na 1129022


dik sedi na yify po tejto uprave
20.1.2018 16:05 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
kdo sem hodí přečas na BD rip?
20.1.2018 9:37 Trump4ever odpovědět
bez fotografie
po změně rychlosti z 23,976 na 24,000 a následně posunu o 26,5 sec dozadu (opožďují se) sedi na
Day.of.the.Dead.Bloodline.2018.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE
11.1.2018 21:26 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Day.of.the.Dead.Bloodline.2018.720p.WEB-DL.x265-HETeam.mkv
10.1.2018 22:18 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.1.2018 20:22 zolo23 odpovědět
bez fotografie
dakujem
10.1.2018 18:22 Trump4ever odpovědět
bez fotografie
wow, masakr, díky - hned jdu na to .....
Day.of.the.Dead.Bloodline.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
10.1.2018 15:25 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka
10.1.2018 13:51 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
10.1.2018 13:23 pakoss odpovědět
bez fotografie
děkuju za titulky :-) !!
10.1.2018 12:39 Floro182 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí aj na Day.of.the.Dead.Bloodline.2018.720p.HDRip.x264.AAC-ETRG
10.1.2018 12:36 Lacike odpovědět
bez fotografie
Diky.
10.1.2018 11:01 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.1.2018 10:50 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
10.1.2018 9:13 gayfox odpovědět
bez fotografie
děkuju pane
10.1.2018 5:08 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
10.1.2018 4:59 noltti odpovědět
dík
10.1.2018 2:23 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Halloween 2018.HDCAM.XViD.AC3-ETRG.aviopensubtitles.org
První člověk / First Man (2018)[WebRip][1080p]
pls niekto na zvysnych 5 dielov druhej serie
Dakujem
First.Man.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Samozřejmě, ale proto vycházím i z anglických, jde jen o to že pokud zcela neruzumím anglickému výra
Kde prosím najdu anglické titulky jako učební pomůcku (doplněk) k anglicky mluveným filmům? Díky lid
Diky moc tesim se na titulkyMoc prosím o titulky, děkuji.
prihlasil som sa, pozrel som profil a mas tam napisane iba ze nepripravujes preklad a mas rad vsetko
Vím, že není čas přesto, mohl by jsi přeložit další díly, děkuji.
tuhle verzi nikde nevidím, tak mi ji nahraj na ulo.zto. Víš jistě, že bude přečas vůbec potřeba?
Prosím o preklad 12 série....ďakujem
Docela koukací, historicko - romantický film. Ovšem v originále s titulky.
Už jsem požádala o překlad - jako první, takže znova: prosííím!
Titulky prosím na verzie 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.
Prosím o titulky!
Našel by se někdo kdo by přeložil chybějící díly? Děkji
Jo Steve, to bývala svého času kvalitka. Děkuji, že to překládáš.
Last.Vermont.Christmas.2018.720p.HDTV.x264-Hallmark
Last.Vermont.Christmas.2018.HDTV.x264-Hallmark
Bohužel zase bez eng titulkůBude to tedy někdo překládat?Našel by se někdo, kdo by to přeložil?
Prosím nenašel by se někdo kdo by vytvořil titulky k seriálu? Moc děkuji
Please!
The Happytime Murders (2018) 1080p BluRay 6CH 2GB na mkvcage
Pochopitelně. Najdu tak novinku na kterou jsem si jistý, že už titulky jsou. Na csfd mi v tomhle nap
Popravdě se musím podepsat co je tu navrhováno.Vše je zbytečně velké.Hlavně co je schváleno a na co
Prosím o překlad. DěkujiSUPER ! Velké díky !